Granny tradutor Turco
2,988 parallel translation
Because I have to give Granny a sponge bath now.
Çünkü şu anda büyükanneme sünger banyosu yaptırmak zorundayım.
Because Granny has to get ready for your party.
Çünkü büyükannem senin partine gelmeye hazırlanıyor.
Granny hasn't had a bath in the last 20 years.
Büyükannem son 20 yıldır hiç banyo yapmamış.
Granny has taken off all her clothes.
Büyükannem bütün kıyafetlerini çıkarmış.
Granny, you said sponge bath.
Büyükanne, sünger banyosu demiştin.
Granny, how many years has it been since you had your last bath?
Büyükanne, sen banyo yapmayalı kaç yıl geçti?
Do you think Granny's pills are working?
Büyükannenin hapları işe yaramış mıdır?
Rhea, what was your Granny's medicine for?
Rhea, şu büyükannenin ilacı ne içindi?
Granny!
Büyükanne!
Granny, it's time for your medicines.
Büyükanne, ilaç zamanın geldi.
Granny?
Büyükanne?
Granny.
Büyükanne.
Granny's run away from home.
Büyükanne evden kaçtı.
Rhea's Granny has run away from home.
Rhea'nın büyükannesi evden kaçmış.
C'mon Granny, no.
Hadi büyükanne, hayır.
Minty and Granny are with me.
Minty ve büyükanne benimle birlikteler.
Granny, please get up, please.
Büyükanne, lütfen uyan, büyükanne.
'I have left young Joshua to the care of Genaro,'while I have a chat with his mamma and granny.
genç Joshua'yı Gennaro'nun gözetimine bıraktım. Biz de bu arada annesi ve ninesiyle bir söyleşi yapalım.
It is practically the soul of the family, where Granny is.
adeta ailenin ruhudur. nerede bir Nine görsem
'It fills me with hope, knowing that in this age of working mothers'and only children, grannies are coming back,'because this means Granny's way of cooking is reaching the new generation.'
İçim umut dolar ve bilirim ki, bu çalışan anneler ile tek çocuklar çağında, nineler geri dönüyor, bu da ninelerimizin yemek pişirme tarzının gelecek kuşaklara aktarılması anlamına gelir.
Here again, Granny?
Ah nine gene mi sen?
Granny!
Nine!
Granny?
Nine...
I just met that granny again from before.
Bu arada, o gün karakolda gördüğüm nineyle yine karşılaştım.
Granny?
Şey...
Do you know the address of the granny with Alzheimer's?
Şu alzheimer hastalığı olan ninenin yaşadığı yeri biliyor musun?
Granny? Is this your place?
Nine, evin burası mı?
Granny got lost again...
Şey... Nine yine kaybolmuştu...
Granny mentioned her...
Nine bahsetti de...
Help me... Granny...
Yardım et bana büyük anne...
Granny snoring's too loud, I sleeped no more!
Büyükannenin horultusu çok yüksek, fazla uyuyamadım!
I want to get a private lesson from your granny too!
Ben de büyükannenden özel ders almak istiyorum!
- Granny!
- Büyükanne!
And my granny calls me "sis".
Ve büyükannem beni "bizimki" diye çağırır.
Instead of granny, you want...
Büyükanne yerine senin istediğin...
Um, Maple Loops, Granny's Big Fudge Nuggets.
Maple Loops, Granny's Big Fudge Nuggets.
Granny's Big Fudge Nuggets?
Granny's Big Fudge Nuggets?
With Granny's Big Fudge Nuggets And a taste that's, oh, so fine
# Granny's Big Fudge Nuggets ile # # Ulaşırsın lezzetin doruklarına #
Granny.
- Büyükanne.
Granny..
- Büyükanne?
Oh. My granny hated her Insulin shots, too.
Nenem de insülin iğnelerinden nefret ederdi.
Yep, but it's not a Granny Smith.
Evet, ama elma değil.
What granny?
Ne var büyük anne?
Why are they sleeping here What happened granny?
Onlar neden burda yatıyor! Ne oldu büyük anne?
Have I hit myselffor this blind granny?
Ben neden kendi kendime vurdum, kör biri için mi?
But I drive like a little granny.
O nedenle yaşlılar gibi araba kullanırım.
Listen, granny, if I wanted to play airport - - you think you're pretty sly, don't you?
Dinle, büyükanne, eğer oyun oynamak - Kendini kurnaz sanıyorsun, değil mi?
Granny, don't play a joke.
Nine, şakanın sırası değil.
Don't like being treated as a granny.
Yaşlı gibi davranmana gerek yok.
Why did you wait until now, granny!
O kadar beklemesinin ne anlamı var ki Büyükanne? !
A friend of my granny's used to clean houses, and this one time she was cleaning this room of this guy that died.
Nenemin bir arkadaşı eskiden evlere temizliğe giderdi.