Grayson tradutor Turco
2,280 parallel translation
Agreed, but we must not underestimate Grayson nor the power of his purse.
Katılıyorum ama ne Grayson'ı ne de para hırsını küçümsememek gerekiyor.
Yes, I think Grayson does bear scrutiny.
Evet ama Grayson'ın dikkatle incelenmesi gerektiğini düşünüyorum.
Discover the one thing Mr. Alexander Grayson loves most in all the world.
Bay Alexander Grayson'ın hakkında bir şey öğrenmek. - Dünyada en sevdiği şeyi.
They're aware that I'm investigating Mr. Grayson. Please.
- Bay Grayson'ı araştırdığımdan haberleri var.
The game, Mr. Grayson, requires at least three players.
Oyun, Bay Grayson. En az üç oyuncu gerektirir.
The Falcon is back - on the Graysons'payroll.
Falcon, Grayson'lardan para almaya geri dönmüş.
Conrad Grayson within striking distance of embattled incumbent Governor Mark Stoddard, who seems to be fielding one bad campaign leak after the next.
Conrad Grayson, kötü kampanya süreci yaşayan rakibi Vali Mark Stoddard'a ciddi şekilde yaklaştı.
Which one's the real Charlotte Grayson?
Hangisi gerçek Charlotte Grayson?
The Graysons and the Falcon are.
Grayson'lar ve Falcon sorumlu.
- Thank you, Mr. Grayson.
- Teşekkür ederim, Bay Grayson.
You should be out using the Grayson name to do whatever you want.
İstediğin her şeyi yapmak için Grayson adını kullanıyor olman lazımdı.
Smart move, using Grayson to get my attention.
Dikkatimi çekmek için Grayson'ı kullanmak çok akıllıca.
I couldn't say, but after years spent in the revolving door of Grayson manor, I do know one thing.
Kesin bir şey söyleyemem ama Grayson Malikanesinin kapısında geçirdiğim onca yıldan sonra bir şeyi biliyorum.
What's good for one Grayson is good for all of you, isn't it?
Bir Grayson için iyi olan hepiniz için iyidir, değil mi?
Grayson Global was on the verge of financial collapse.
Grayson Global finansal bir yıkımın eşiğindeydi.
Back then, you vowed full support for your father, and yet, recently, there have been reports that you led a coup against him at Grayson Global.
O zamanlar, babana tam destek yemini etmiştin ama son zamanlarda gelen haberlere göre Grayson Global'da ona bir darbe indirmişsin.
And yet, you don't seem to share the Graysons'policy for transparency.
Ama yine de sen Grayson'ların şeffaflık politikasını paylaşıyor gibi görünmüyorsun.
That being said, I can't imagine an honor greater than joining the Grayson family.
Bununla beraber Grayson ailesine katılmaktan daha büyük bir onur hayal edemiyorum.
You're gonna be a Grayson.
Sen de bir Grayson olacaksın.
It's under "Grayson."
"Grayson" adı altında.
Mr. Grayson, I'm sorry.
Bay Grayson, üzgünüm.
For the record, Mrs. Grayson, are you now denying that you abandoned a six-month-old boy named Patrick to enroll in a European art school?
Doğrulamak için soruyorum, Bayan Grayson Avrupa'daki bir sanat okuluna kayıt olabilmek için Patrick adında 6 aylık bir oğlan çocuğunu terk ettiğinizi inkâr mı ediyorsunuz?
The Falcon was a consultant for Grayson Global... Edith Lee.
Falcon, Grayson Global için bir danışmandı Edith Lee.
So when the Graysons needed an expert to fake evidence against my father, they used someone in-house.
Yani Grayson'lar babama karşı sahte kanıtlar yaratmak için bir uzmana ihtiyaç duyduğunda içeriden birini kullandılar.
I was watching the Grayson interview on TV.
Grayson röportajını televizyondan izledim.
Rip the golden boy away from his family, tear the Graysons apart from the inside?
Altın çocuğu ailesinden ayırmak Grayson'ları içeriden parçalamak?
I want all my ducks in a row by the time I step away from Grayson Global.
Grayson Global'dan çekilene kadar tüm işlerimin yoluna koyulmasını istiyorum.
- Help me to, because it can't be coincidence that you took a job here given Grayson Global's complicated connection to that flight, to David Clarke.
- Öyleyse açıkla çünkü Grayson Global'ın o olaya ve David Clarke'a olan karmaşık bağlantısını düşünce burada işe girmiş olman tesadüf olamaz.
Slightly unsettling... a freshly fired Grayson employee lurking the halls of a subsidiary.
Biraz rahatsız edici yeni kovulmuş bir Grayson çalışanının alt kuruluşun koridorlarında gezinmesi.
After the requisite rubber stamps, Nolcorp can remove the Grayson noose, and I can resume hiring.
Bazı lüzumsuzların işlerinden sonra Nolcorp, Grayson hakimiyetinden kurtulabilir ben de işe almaya devam edebilirim.
Where is Victoria Grayson's first son Patrick?
Victoria Grayson'ın ilk oğlu Patrick nerede?
Conrad Grayson has proven that he's a wealthy man from Wall Street - who's out of touch with Main Street.
Conrad Grayson sıradan insanları anlamayan para babasının teki olduğunu kanıtladı.
Conrad Grayson :
Conrad Grayson :
- A photograph, miss Grayson!
- Bir fotoğraf, Bayan Grayson!
Charlotte Grayson, right?
Charlotte Grayson, değil mi?
The sooner we drain the Graysons'funds, the sooner I can convince Emily to leave with me.
Grayson'ların fonları ne kadar çabuk boşaltırsak Emily'yi o kadar çabuk benimle gelmeye ikna edebilirim.
Assuming Grayson I.T. hasn't pulled you off the account yet.
Grayson İnsan Kaynaklarının seni görevden almadığını varsayıyoruz.
And the Graysons are left with nothing.
Grayson'lar da hiçbir şeysiz kalır.
So this is why you wanted to solve the Falcon's riddle... To bankrupt the Graysons.
Demek bu yüzden Falcon'ın bilmecesini çözmek istedin Grayson'ları batırabilmek için.
The recent revelation of Governor Stoddard's heart condition has sent shock waves throughout the state, and with New Yorkers headed to the polls in a matter of days, the news almost ensures a victory for challenger Conrad Grayson...
Vali Stoddard'ın kalp sorununun açığa çıkması eyalete bir şok dalgası gibi yayıldı. New York'lular günler içinde anketlere akın etti haberler rakibi Conrad Grayson için neredeyse kesin bir zaferi...
- The Graysons are bankrupt.
Grayson'lar battı.
The Graysons will know it was you.
Grayson'lar bunun senin işin olduğunu anlayacak.
The Graysons.
Grayson'lar.
The Initiative just blew Grayson Global to kingdom come.
Girişim, Grayson Global'ı havaya uçurdu.
Now organize a team to start calling our Grayson Global family and friends.
Grayson Global ailesini ve arkadaşlarını aramak için bir takım oluşturun.
Mr. Grayson, any theories as to what just happened?
Bay Grayson, ne olduğuna dair bir teoriniz var mı?
She was the one who sent him the text to rendezvous at Grayson Global.
Grayson Global'da buluşma mesajını gönderen oymuş.
You texted me to meet you at Grayson Global.
Seninle Grayson Global'da buluşmam için bana mesaj attın.
The only advantage I have right now is that Grayson thinks I'm dead.
Grayson'ların öldüğümü sanması şu an sahip olduğum tek avantaj.
She's practically a Grayson.
O bir Grayson sayılır.
There was a bomb at Grayson Global.
Grayson Global'da bir bomba vardı.