Grossman tradutor Turco
174 parallel translation
Without the - let me put it this way - private normality that these murderers have, it would've been impossible for the likes of Grossman or Haarmann to have lived right next to their neighbours for years without revealing even a clue to their true character.
Eğer öyle olmasaydı, Grossman veya Haarmann gibi katillerin gerçek karakterleriyle ilgili en ufak ipucu.. .. bırakmadan yıllarca insanların arasında yaşaması pek mümkün olmazdı.
Based on the story by V. Grossman IN THE TOWN OF BERDICHEV
V. Grossman'ın "Berdiçev Şehri'nde" adlı öyküsünden uyarlanmıştır.
We're expecting Grossman, our manager.
Müdürümüz Grossman'ı bekliyoruz.
You know, Grossman's coming over, and he wants to talk about some things.
Biliyorsun Grossman gelecek. Konuşacağı bir şeyler varmış.
If Grossman wants us to do a tour, we'll do it.
Grossman turneye çıkmamızı istiyorsa, çıkarız.
That's probably Grossman.
Bu muhtemelen Grossman'dır.
Kelman's burnt down, Grossman burnt down yesterday.
Kelman kundakladı, Grossman daha dün kundakladı.
- Grossman.
- Grossman.
I thought you were gonna show it to Stan Grossman.
- Araziyi Stan Grossman'a göstereceğini sanıyordum.
Stan Grossman looked at your proposal.
- Stan Grossman teklifini inceledi.
If your numbers are right, Stan says it's pretty sweet. Stan, you know, Grossman.
Eğer hesapların doğruysa iyi olduğunu söyledi, biliyorsun Stan Grossman.
You ask Stan Grossman, he'll tell you the same thing.
Stan Grossman'a sor, aynı şeyi söyleyecektir.
Stan Grossman called.
Stan Grossman aradı.
I picked it up at Grossman's Flea Market.
Grossman Bit Pazarı'ndan aldım.
Mr. Grossman's office.
- Bay Grossman'ın bürosu...
( Grossman ) Carrie!
- Carrie! Beni dinle.
( Grossman ) Carrie, this was supposed to be decaf!
- Carrie! Bu kafeinsiz olacaktı!
I'm Grossman's secretary.
Grossman'ın sekreteriyim.
Yeah, I didn't know anybody else from the firm was gonna be here. I'm Carrie Heffernan.
Adım Carrie Heffernan, Grossman'ın sekreteriyim.
I'm Grossman's secretary. Or Mr. Grossman, as I always call him. Oh, yes.
Ya da benim her zaman dediğim gibi "Bay Grossman" ın.
Mr. Grossman's office.
Bay Grossman'in ofisi.
I have to pick some up at Grossman's.
Grossman'dan bir kaç tane almalıyım.
In both law and the culture the corporation was considered a subordinate entity that was a gift from the people in order to serve the public good.
Hem yasada hem de kültürde anonim şirket [Richard Grossman ] kamu yararına hizmet için [ Şirketler, Hukuk ve Demokrasi Programı ] insanların bahşettiği [ Eşkurucusu] bir bağımlı kimlik olarak düşünülürdü.
Grossman came into the picture around there.
Grossman o sıralarda sahneye girdi.
Al Grossman was the first successful folk manager... who knew how to make money out of his singers.
Al Grossman, şarkıcılarından para kazanmayı bilen... ilk başarılı folk müzik menajeriydi.
" A man named Albert Grossman has put me together...
" Albert Grossman adında bir adam, kafelerde çalışan çocuklarla...
Did, uh, Stan Grossman call?
Grossman beni aradı mı?
Hi. Richard Hoover for Stan Grossman, please.
Merhaba, Richard Hoover ben, Stan Grossman'ı rica etsem.
- So what happened with Stan Grossman?
- Stan Grossman ile ne oldu?
I told you I'm gonna talk to Stan Grossman!
Sana, Stan Grossman ile konuşacağımı söyledim!
So finally I'm just sitting there... and I decide, you know, "This is Stan Grossman. What the hell?" And I start pitching him the nine steps.
Neyse orada oturmuşum karar verdim, bilirsin ya, " Bu Stan Grossman.
Stan Grossman?
Stan Grossman?
Stan Grossman said it was a done deal!
Stan Grossman öyle dedi!
I'm not married to Stan Grossman!
Stan Grossman ile evli değilim ki!
Stan Grossman, please.
Stan Grossman, lütfen.
- Grossman's on vacation.
- Grossman izinli. Sen ilgilen.
The way this works, Mr Frazier, is I deal with Mr Grossman.
Bay Grossman'la ben ilgileniyorum Bay Frazier.
Detective Grossman is away on vacation, so Detective Frazier is the big dick today, all right?
Dedektif Grossman izinli... o yüzden bu olaya Dedektif Frazier bakacak.
That's the one thing I learnt from Grossman, is these guys don't have much respect for what we do.
Grossman'dan bu adamların... bizim işimize saygı duymadığını öğrendim.
Max grossman tried to kiss me today.
- Ne? Max Grossman bugün beni öpmeye çalıştı.
Let me see, it was Cara Grossman and she wants to know if she should should get her eyebrows waxed first or if you should.
Bir bakalım, Cara Grossman'dı ve hanginizin daha önce kaşlarını aldırtacağını merak ettiğini söylüyordu.
Grossman...
- Grossman.
It's a rabbit's foot, grossman!
Bu tavşan ayağı. Grossman!
Hey, grossman, Yeah?
- Hey, Grossman. - Evet.
Grossman, that's the second royal flush in eight hands.
Grossman, bu sekiz eldir ikinci Royal Flush.
Grossman?
Grossman?
Grossman, get up.
Grossman, kalk.
Hey... Grossman, get up.
Hey Grossman, kalk.
Hey. Grossman?
Hey.... Grossman?
I'm Jack Grossman.
Ben Jack Grossman.
Dr. Grossman.
Doktor Grossman.