Gryzzl tradutor Turco
64 parallel translation
Andy and I are meeting with a tech company called "Gryzzl."
Andy'yle "Gryzzl" adında bir teknoloji firmasıyla görüşmeye gideceğiz.
And what exactly does Gryzzl do?
Biz de onlara Pawnee'yi sunacağız. "Gryzzl" nedir derseniz?
Wow. So Gryzzl's really taken off, huh?
Gryzzl almış başını gidiyor gibi?
He's on team Gryzzl now.
Gryzzl ekibinin bir parçası artık.
We, uh, hired his company to help plan and build our new Gryzzl campus.
Yepyeni bir Gryzzl Yerleşkesi yaptırmak için şirketiyle anlaştık.
Who cares if Gryzzl and Ron have more money?
Gryzzl'la Ron'un çok parası varsa ne olmuş yani?
Actually, Ron promised me I could build a restaurant on the new Gryzzl campus so I'm kind of totally on Ron's side.
Aslına bakarsan Ron söz verdi. Yeni Gryzzl Yerleşkesi'nde restoran açacağım. Yani ondan yanayım.
You Gryzzl guys are a real hoot.
Siz Gryzzl elemanları yok musunuz, çok komiksiniz yahu.
And, hey, enjoy that new prototype Gryzzl tablet, huh?
Yeni Gryzzl prototip tabletin keyfini çıkartmayı unutmayın sakın.
The Gryzzl Corporation and the National Park Service.
Gryzzl Şirketi ile Ulusal Park Hizmetleri.
If I win, stupid Gryzzl and stupid Ron can't build anything there, and then I'm sitting pretty.
Eğer ben kazanırsam şapşal Gryzzl ile Ron oraya çivi bile çakamayacaklar, ben de bedavadan konacağım.
First, on behalf of Gryzzl, Mr. Ron Swanson.
İlk konuşmayı Gryzzl adına Bay Ron Swanson yapacak.
Tomorrow I'm voting for Gryzzl.
Yarın Gryzzl lehine oy veriyorum.
Let's open your Gryzzl page. [Beep]
Gryzzl profiline bir bakalım.
We have been sitting here searching for your soul mate this whole time, and then Lucy just Gryzzl-texts you out of nowhere?
Burada oturmuş onca zamandır ruh eşini arıyorken durduk yere Lucy sana Gryzzl'dan mesaj atıyor.
I just got a job here, and then when you hit him up on Gryzzl, he was like, "Let's go say hi to Lucy since we're already here in Chicago."
Burada işe girdim de. Sen de ona Gryzzl'dan yazınca... "Madem Şikago'dayız, Lucy'ye de bir selam verelim." dedi.
Gryzzl came in.
Gryzzl geldi.
I am Vice President of Cool New Shizz here at Gryzzl.
Gryzzl'da Cici Haz Cihaz Müdür Yardımcısıyım.
As a minority owner, it'll strengthen Gryzzl's bid.
Çekeceği dikkatle Gryzzl'a desteği arttıracak.
Gryzzl is an outsider here in Pawnee, so a local celebrity is gonna make everyone feel more at ease with us.
Gryzzl buraların yabancısı. Buranın ünlüleriyle takılırsak milletle hoşbeşimiz varmış gibi olacak.
And I'd be extremely jazzed to be a part of the Gryzzl bid.
Ayrıca Gryzzl ekibinin parçası olmaktan mutluluk duyarım.
You will be the face of the Gryzzl bid.
Gryzzl'ın yeni yüzü sizsiniz.
They got Annabel Porter to be the celebrity face of their group.
Annabel Porter'ı Gryzzl'ın yeni yüzü yapmışlar.
Gryzzl is the future.
Gelecek derler Gryzzl'a.
Super-Moon Gryzzl.
Süper dolunay Gryzzl.
I'm trying to get a group of people to give me their land, rather than sell it to Gryzzl for $ 90 million.
Milleti, arazilerini Gryzzl'a 90 milyon dolara satmaktansa bana vermeleri için kafalamaya çalışıyorum.
Gryzzl has billions of dollars.
Gryzzl'ın milyarlarca doları var.
Please enjoy this free gift, courtesy of Gryzzl.
Bu armağanı tepe tepe kullan. Gryzzl'dan sevgilerle! UçaKanka
I know I technically work for Gryzzl, but these fools have crossed a line.
Sözde Gryzzl için çalıştığımın farkındayım ama o şapşallar boylarından büyük işe kalkıştılar.
Gryzzl is going down.
Gryzzl'ın şaftını kaydıracağım.
We are here today to discuss Gryzzl, and whether or not they are invading our privacy.
Bugün burada Gryzzl'ın özel hayatımıza burnunu sokup sokmadığını tartışacağız.
Gryzzl has no right to search our private data.
Gryzzl'ın kişisel verilerimizi incelemeye hiçbir hakkı yok!
Finally, after months of searching for a way to defeat Gryzzl, we have found its Achilles'heel.
Aylardır Gryzzl'ı yere serecek bir yol aramışken nihayet zayıf noktalarını buldum.
Ron technically works for Gryzzl.
Ron normalde Gryzzl için çalışıyor.
And when he finds out what Gryzzl is doing, he is going to lose. His. Mind.
Ne yaptıklarını öğrendiğinde balataları sıyıracak.
And frankly, if people are foolish enough to carry around a doodad that lets Gryzzl track their every move, this is what they get.
Eğer insanlar her hareketlerini ispiyonlayacak telefonlarla gezecek kadar aptallarsa layığını bulmuşlar demektir.
I've spent a fair amount of time with Gryzzl's high-priced lawyers, and they do seem to, as they say,
Gryzzl'ın tomarla para alan avukatlarıyla çok vakit geçirdim, bir özlü sözleri var.
We love Gryzzl, and we would love to see how it all works.
Gryzzl için ölüp bitiyoruz. Ne yaptığınızı bir görelim dedik.
So, Roscoe, how does Gryzzl know all the things that someone wants?
Pekala Roscoe, Gryzzl milletin ne istediğini nasıl biliyor?
I mean, geo-maps on your different Gryzzl devices, and, of course, we face-scanned you when you came in.
Gryzzl malı cihazların konum bildiriminden tut da içeri girdiğinde seni tanıyan yüz taramasına kadar.
And I hope that you can see now that there's nothing scary about Gryzzl.
Ayrıca umarım Gryzzl'ın hiçbir korkunç tarafı olmadığını anlamışsındır.
Tonight, on The Perdples Court, we will have the guests that have been booked for tonight's show- - the plaintiff, Leslie Knope, who has some big allegations against Gryzzl.
Bugün akşam Perdple'ın Mahkemesi'nde program için yer ayırtan konuklarımızı göreceksiniz ekranlarınızda... Davacı Leslie Knope, Gryzzl'ı ağır ithamlarla suçluyor.
The defendant, Gryzzl Vice President Roscoe Santangelo.
Davalı Gryzzl'ı temsilen YKB Yardımcısı Roscoe Santangelo burada.
We have public opinion on our side, and we have proof that Gryzzl has been data-mining.
Kamuoyu bizden yana. Gryzzl'ın kişiler verileri topladığına dair kanıtımız var.
This is the 27th version of the Pawnee-Gryzzl free wireless internet thing agreement.
Bu Pawnee-Gryzzl kablosuz internet bilmem neysinin anlaşmasının 27. versiyonu.
Yeah, "Gryzzl is not allowed to collect and use customer data for any purpose." It's pretty clear. See?
"Gryzzl hiçbir suretle kişisel verileri toplayıp kullanamaz." Açık ve net.
What Gryzzl is doing with our private information may not technically be illegal, but it's definitely not chill.
Gryzzl'ın kişisel bilgilerimizle yaptığı şey yasal olsa dahi hiç de hoş bir şey değil.
Look, this Gryzzl thing, it's complicated.
Bu Gryzzl mevzusu karman çorman.
I'm just sorry we couldn't find something illegal on Gryzzl.
Gryzzl'ın yasadışı vukuatını bulamadığımız için kusura bakma.
- The package was addressed to my son, who is four years old, and does not own a Gryzzl doodad.
Paket oğluma gelmişti. Daha 4 yaşında. Telefonu falan da yok.
I have a photo op with Gryzzl tomorrow.
Gryzzl'la yarın devir teslim öncesi resim çektireceğiz.