Grégoire tradutor Turco
99 parallel translation
- That's Gre'goire
- Grégoire.
Gre'goire?
Alo! Grégoire?
Is it really Gre'goire?
Gerçekten sen misin Grégoire?
Grégoire Andersen and Michel Terlin... all three law-enforcement officers.
Georges Henri, Grégoire Andersen ve Michel Terlin adlı üç polis memuru taammüden öldürmekten suçlu bulunmuştur.
Mr Grégoire, so I ask... Others... bake these crabs.
Bay Gregoire, lütfen bir daha kerevit alın.
Grégoire Ponceludon de Malavoy.
Malavoy'dan Gregoire Ponceludon.
Poor Grégoire.
Zavallı Gregoire.
I love you, Grégoire!
Seni seviyorum Gregoire!
Mathilde and Grégoire stayed behind.
Mathilde ve Gregoire orada kaldı.
Do you know "Ménie Grégoire"?
"Menie Gregoire" i biliyor musun?
Grégoire de Fronsac has only loved one woman.
Grégoire de Fronsac yalnızca bir kadını seviyor.
Researcher Gregoire!
Dedektif Grégoire.
! I'm totally crazy, Gregoire researcher!
Siz çıldırdınız mı dedektif Grégoire?
I think it would be very better cancel the lunch Today with Gregoire.
Sanırım bugün Gregoirelar'la olan, öğle yemeğini ertelemek gerekecek.
Knight Gregoire de Fronsac en the man called Mani were hunters nor soldiers.
Şövalye Gregoire de Fronsac Mani adında biri vardı avcı yada asker değildiler.
This is Gregoire de Fronsac, of the garden of the King.
Burası Gregoire de Fronsac, kralın bahçesi.
Knight Gregoire de Fronsac the man comes from Paris to..
Şövalye Gregoire de Fronsac Paristen geliyor..
I'm expensive, Gregoire de Fronsac.
Ben pahalıyımdır, Gregoire de Fronsac.
Mylord, I am Gregoire de Fronsac.
lordum, Ben Gregoire de Fronsac.
Gregoire de Fronsac.
Gregoire de Fronsac.
Gregoire de Fronsac was burried that night even before the news of his death reached Paris.
Gregoire de Fronsac bu gece gömüldü Gömülmeden önce haberi Parise ulaştı.
Years went by but Gregoire de Fronsac and Marianne de Morangias never left me.
yıllar geçti Fakat Gregoire de Fronsac ve Marianne de Morangias asla beni teketmedi
I frequenty thought of Gregoire and Marianne during the peaceful years who lead me to old age.
Gregoire and Marianne'yi sık sık düşünüyorum.. ... barış yıllarında uzun bir süre bana öncülük etti.
Knight Gregoire de Fronsac accompanied by a man simply called Mani weren't hunters nor soldiers.
Şövalye Gregoire de Fronsac ve Mani adı verilen adam ne avcıydı ne de asker.
This is Gregoire de Fronsac, from the King's Garden.
Duhamel, bu şövalye Gregoire de Fronsac. Jardin de Roi'dan.
Knight Gregoire de Fronsac the man comes from Paris.
Şövalye Gregoire de Fronsac. Amacı bizlere yardımcı olmak. Madem Paris'ten bizler için geldi.
I don't come cheap, Gregoire de Fronsac.
Ücretim pahalıdır, Gregoire de Fronsac.
Save yourself, Marianne.
Grégoire! Git, Marianne!
Gregoire de Fronsac was buried that night even before the news of his death reached Paris.
- Aynı akşam, ölüm haberi henüz Paris'e bile ulaşmadan önce... Gregoire de Fronsac defnedildi.
Years went by but Gregoire de Fronsac and Marianne de Morangias never left me.
Aradan uzun yıllar geçti. Ama Gregoire de Fronsac ve Marianne de Morangias hafızamdan hiç silinmedi.
I frequently thought of Gregoire and Marianne during the peaceful years that lead me to my old age.
Beni yavaş yavaş yaşlılığa götüren tüm... o barış dolu yıllar boyunca, hep Gregoire ve Marianne'ı düşündüm.
Gregoire was thrilled to see me in this
Gregoire beni böyle görse deliye döner.
- I had a fight with Gregoire
- Gregoire ile kavga ettik.
- Seen Gregoire?
- Gregorie'yi gördün mü?
I'm looking for Gregoire.
Gregorie'ye bakmıştım.
Heard from Gregoire?
Gregorie'den haber var mı?
Better than Gregoire
... Gregoire'ye nazaran.
- Gregoire
- Gregoire
You and Gregoire met
Sen ve Gregorie görüşmüşsünüz.
The delegate wanted Gregoire know if I knew Chouchou.
Dedektif Gregoire bana Chouchou'yu tanıyıp tanımadığımı sordu efendim. - Evet.
Gregoire, please help with this water.
Gregoire, dökülen sular için yardım et.
Gregoire!
Gregoire!
Dube, where is Gregoire?
Dube, Gregoire nerede?
What do you think you are doing, Gregoire?
Sen ne yaptığını sanıyorsun Gregoire?
Sir, Gregoire has been taking beer.
Efendim, Gregoire bira aldı.
Oh, Gregoire!
Ah Gregoire!
I'll take Gregoire with me.
Gregoire'ı yanımda götüreceğim.
It is good to see you back at work, Gregoire.
Seni tekrar çalışırken görmek güzel, Gregoire.
- Gregoire.
- Gregoire.
Back up the car, Gregoire.
Sür arabayı, Gregoire.
No one, Gregoire.
Kimseye, Gregoire.