Guantànamo tradutor Turco
8 parallel translation
Maybe if we flushed a couple more Korans down a toilet in Guantànamo, it'd help them speed things up.
Belki ben de Guantanamo'ya gidip yardımcı olmalıyım.
And now I'm in Guantànamo Bay.
Ve ben şimdi Guantánamo Körfezi'ndeyim.
- All the guards in Guantànamo are gay?
- Guantánamo'daki bütün gardiyanlar gey mi?
You have sent our sons to Guantànamo Bay?
Çocuklarımızı Guantánamo Körfezi'ne mi yolladın?
This is gonna sound crazy, but, basically... we were on a plane to Amsterdam... and we got mistaken for terrorists and we got sent to Guantànamo Bay... and then we escaped and snuck into America with a bunch of Cubans... and now we're trying to get to Texas... where there's a guy who can help us out... and he's getting married to Kumar's ex-girlfriend.
Bu size biraz çılgınca gelebilir, ama, ilk olarak Amsterdam'a giden uçağa binmiştik ve sonra bizi terörist sanıp, Guantánamo Körfezi'ne yolladılar oradan kaçıp, bir kaç Kübalıyla Amerika'ya kaçak giriş yaptık ve şimdi de Teksas'a gitmeye çalışıyoruz çünkü bize yardımcı olabilecek tek adam orada ve o da Kumar'ın eski kız arkadaşı ile evlenmek üzere.
Thrown into Guantànamo Bay.
Guantánamo Körfezi'ne tek yönlü bilet.
They sent us to Guantànamo Bay.
Bizi Guantánamo Körfezi'ne gönderdiler.
But instead he arranged for us to be sent back to Guantànamo Bay... where we'd be forced to suck Big Bob's fat dick.
Ama onun yerine bizim Koca Bob'un koca ve kalın sikini yalamak zorunda bırakılacağımız Guantánamo Körfezi'ne geri gönderilmemiz için anlaşma yapmıştı.