English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ G ] / Guapo

Guapo tradutor Turco

146 parallel translation
¡ San José guapo!
Güzel Yusuf!
Guapo, what do you think of this kid?
Guapo! Bu genci ne yapalım!
- Guapo, toss me the cheese. - All right.
Eninde sonunda.
Why? Why did you kill him?
Neden öldürdün Guapo'yu.
Because Guapo wanted to kill the nino.
Çünkü... Guapo neredeyse genç'i öldürecekti.
Wasn't Guapo your friend too?
Guapo'nun mezar taşına ne yazacağız şimdi?
Guapo is dead.
"Guapo Yok Artık"
"Guapo".
"Guapo".
Stay a little longer, guapo. I'll break you in for real.
Biraz daha uzun kalırsan yakışıklı seni gerçekten kıracağım.
Come on, guapo. lt's good therapy for your shoulder.
Gel guapo, omuzuna iyi gelir.
A man named El Guapo's threatening our very lives.
El Guapo adında bir adam hayatlarımızı tehdit ediyor.
They are no better than El Guapo.
Bunların da El Guapo'dan aşağı kalır yanı yok.
With three men such as these, El Guapo would not dare to enter our village.
Bu üç adam gibi birileri olursa, El Guapo bir daha köyümüze girmeye cesaret edemez.
Villainous monster, El Guapo... so that once again we can be a peaceful village.
Azılı suçlu El Guapo'yu durdurursanız köyümüz bu sayede yeniden huzur dolu bir yer haline gelebilir.
I'll put "infamous El Guapo."
Onun yerine "Hırsız El Guapo" diyorum.
The infamous El Guapo. "
Hırsız El Guapo. "
This man El Guapo is not just famous, he's in-famous.
Yani şu El Guapo denen adamın hiç bir hırsı yokmuş.
A hundred thousand pesos to do a personal appearance with El Guapo... who is probably the biggest actor to ever come out of Mexico.
Muhtemelen Meksika'dan çıkmış en büyük aktör olan şu El Guapo ile bir tek şovumuza 100.000 pezo ödeyecekler.
I'm looking for a man by the name of El Guapo.
El Guapo adında bir adamı arıyorum.
El Guapo will be interested to see me.
El Guapo beni görmek isteyecektir.
Do you think they can protect us from El Guapo?
Sence bunlar bizi El Guapo'dan koruyabilecek mi?
He was kind of hazy on the details... but as far as I can figure... El Guapo's coming in a day or two.
Detayları anlatma konusunda pek hevesli gibi değildi ama anladığım kadarıyla El Guapo bugün, yarın gelebilir.
El Guapo said to wait here.
El Guapo, burada beklememizi söyledi.
- El Guapo and his men.
- El Guapo ve adamları.
No, let's go tell El Guapo what we've seen here.
Hayır, El Guapo'ya gidip gördüklerimizi anlatalım.
What should we do, El Guapo?
Şimdi ne yapmalıyız El Guapo?
Amigos, El Guapo himself is here... with all his men, just outside the village.
Kafadarlar, El Guapo burada hem de tüm adamlarıyla, tam köyün dışında duruyor.
Mr. Guapo... I'd just like to say, on behalf of the Three Amigos... we're very, very sorry and we'd like to go home now.
Bay Guapo Üç Kafadarlar olarak size, çok, çok, çok üzgün olduğumuzu ve hemen eve gitmek istediğimizi söylemek istiyoruz.
El Guapo only kills men.
El Guapo yalnızca erkekleri öldürür.
People of Santa Poco. You were very foolish to bring men to try to stop El Guapo.
Santa Poco ahalisi El Guapo'yu durdurmak için adam getirmekle büyük aptallık ettiniz.
El Guapo has taken everything.
El Guapo olan her şeyi aldı.
El Guapo has taken her too.
El Guapo onu da aldı.
When we find the singing bush... we say the magic chant, each fire one shot in the air... and that will summon the invisible swordsman... and he will then show us the way to El Guapo's.
Şarkı söyleyen çalılığı bulduktan sonra sihirli şarkımızı söyleyeceğiz, havaya birer el ateş edeceğiz ve böylece görünmez şovalyeyi davet etmiş olacağız, o da bize El Guapo'ya ulaşabileceğimiz yolu gösterecek.
Now we'll never find El Guapo's.
Artık El Guapo'yu asla bulamayız.
For he's a jolly good fellow I'll bet it's going to El Guapo's.
Bu uçağın El Guapo'yla bir ilgisi olduğuna kalıbımı basarım.
Carmen, today is El Guapo's birthday... and tonight, you are to be El Guapo's woman.
Carmen, bugün El Guapo'nun doğumgünü. Ve bu gece sen, El Guapo'nun kadını olacaksın.
Let me prepare you for the way El Guapo makes love.
İzin ver seni El Guapo'nun sevişme tarzına hazırlayayım.
Neither does El Guapo.
- Güzel. El Guapo da bilmez.
Not yet, El Guapo.
Gelmedi El Guapo.
Guns under the name of El Guapo will be hanging on everyone's lips.
Herkesin dilinde dolanacak El Guapo adını taşıyan silahlar.
He will be here, Guapo... but I think you will like your other presents too.
Gelecektir Guapo ama bence diğer hediyelerine de bayılacaksın.
Forgive me, El Guapo.
Bağışla beni El Guapo.
Here come the guns!
El Guapo! Silahlar geliyor!
You like it?
Beğendin mi Guapo?
Under my system, you would no longer be under the thumb of El Guapo... but you would be free to determine your own destiny.
Bakın, benim sistemimde, El Guapo'ya bağlı olmak zorunda kalmayacak ve kendi kaderinizi kendiniz yaratma şansına erişeceksiniz.
First, we break into El Guapo's fortress.
İlk olarak El Guapo'nun kalesine sızacağız.
A toast to El Guapo.
Kadehimi El Guapo'ya kaldırmak istiyorum.
Yes, El Guapo.
Evet El Guapo.
Not so fast, El Guapo!
O kadar çabuk değil El Guapo!
Dusty, cover El Guapo.
Dusty, El Guapo'yu rehin al.
So long, El Guapo!
Görüşürüz El Guapo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]