Gyn tradutor Turco
160 parallel translation
GYN.
Ebe.
What I resent... is the sensitivity training... that is now mandatory for my men, the OB-GYN I have to keep on staff... just so someone can keep track of your personal Pap smears.
Beni kızdıran şey, hassasiyet eğitiminin adamların için zorunlu hale gelmesi. Sırf sizin ay başılarınızın hesabını tutsun diye personele bir jinekolog ekledim.
I'm serious. I bet there's an ob-gyn out there who's just waiting for me to come walking into his office, you know?
Eminim dışarılarda bir yerlerde, ofisine uğramamı bekleyen bir kadın hastalıkları uzmanı vardır, ne dersin?
We have an absolutely excellent ob-gyn.
Gerçekten çok iyi bir ob-gyn.
All five of these women shared the same ob-gyn, didn't they?
Bu beş kadının tamamı aynı jinekoloğa gidiyorlarmış, değil mi?
OB-GYN. You got something to tell me, say it.
Bir taksi çağırana kadar bana bir şey söylemeye vaktin var.
A doctor from OB / GYN is gonna stop by.
Jinekolojiden bir doktor uğrayacak.
Complete the AB. Grab a gyn tray.
Kürtajı tamamlayalım.
That reminds me. I have to see my ob-gyn today.
Bu bana bugün kadın doğumcuya gözükmem gerektiğini hatırlattı.
McLucas is also a GYN.
McLucas aynı zamanda jinekolog.
You should call him and tell him you need to see your ob-gyn. As usual in a doctor's office, you'll have to wait.
Onu arayıp kadın doktorunu görmen gerektiğini..... ve her doktor muayenehanesinde olduğu gibi beklemek zorunda kaldığını söyle.
- Refer her to the GYN clinic.
- Bir Kadın Hastalıkları merkezine havale et.
- Can GYN even do it?
- Kadın Uzmanı yapabilir miymiş?
I worked it out with GYN.
Kadın Hastalıkları ile görüştüm.
It says "GYN" by my wife's name.
Karımın adının yanında "Kadın Hastalıkları" yazıyor.
- Should I page GYN? - No.
- Kadın Hastalıkları'nı çağıralım mı?
I thought my OB / GYN experience qualified me.
Kadın hastalıklarındaki deneyimimin yeteceğini düşündüm.
- I can't see my own ob-gyn?
- Kendi doğum uzmanımı göremez miyim?
And go see an ob-gyn.
Ve bir jinekoloğa görün.
I don't even say the word to my ob-gyn.
OBGYN'ime bile o kelimeyi söylemiyorum.
Dr. Beaverman, OB-GYN.
Dr. Beaverman, OB-GYN.
We were just wondering if you have any thoughts about your specialty, because we really think you're OB / GYN material.
Uzmanlaşacağınız alan konusunda hiç düşündünüz mü diye merak ettik, çünkü siz tam kadın doğum doktoru olacak birisine benziyorsunuz.
Dad, why... are you so set on me being an OB / GYN?
Baba neden benim kadın doğum uzmanı olmamı istiyorsun?
When the time comes... I know a great ob-gyn that my sister went to in the city.
Zamanı geldiğinde, şehirde kız kardeşimin gittiği çok iyi bir kadın doğum uzmanı biliyorum.
You and your fucking ob-gyn doctor.
Kadın doğum doktoruymuş!
Last time I had a Pap, my ass stuck to the paper, so when my ob-gyn told me to slide down, the paper ripped.
Evet. En son muayenemde kağıt popoma sıkışmıştı jinekoloğum biraz kaymamı söyleyince kağıt da yırtılmıştı.
The GYN team here is standing by to perform an abortion.
Kadın doğum ekibi kürtaj için gelmiş durumda.
She's being admitted to GYN.
Ceftriaxone, oxycycline verildi.
TRUSTING TO FATE, TRUSTING TO GOD, TO THE OB-GYN, THAT SOMEHOW EVERYTHING WILL BE ALL RIGHT.
Kadere inanmakla, Tanrı'ya inanmakla, jinekologuna ve her şeyin yoluna gireceğine inanmakla ilgili.
Call an OB / GYN for an emergency consult and notify the NICU.
Çaylak, acil müdahale için OBGYN i ara ve NICU ya haber ver.
- OB / GYN?
- Kadın doğum uzmanı mı?
You hung out in the OB / GYN lounge all morning and heard about two sick babies. - It's-
Bütün sabah obstretik ve doğum bölümünün dinlenme odasında takıldın ve iki hasta çocuk olduğunu duydun.
- How was your OB / GYN in Sydney?
- Sidney'deki jinekoloğun nasıldı?
I couldn't get into my ob-gyn until tomorrow.
Jinekoloğumdan yarına randevu aldım.
Call the OB-GYN service and rub some prayer beads.
Kadın doğumu ara ve dua etmeye başla.
My OB / GYN died recently.
Kadın doğum uzmanım vefat etti.
My ob-gyn says it's okay to have a glass or two of red wine up until the second trimester.
Jinekologum ikinci üç aylık döneme kadar günde bir iki kadeh kırmızı şarap içebileceğimi söylüyor. - Cidden mi?
There are six Hongs with M.D.'s in the Metropolis area... and I'm thinking we can cross off the OB / GYN.
Metropolis'te doktor ünvanı olan tam altı tane Hong var, ve sanırım bu veterineri listeden çıkarabiliriz.
Last night was the convention of the south coast ob-gyn society, the most-sued medical specialty, so
Dün gece Güney Sahili Jinekoloji Kongresi vardı. Haklarında en fazla dava açıIan doktor grubu.
Why don't you think she was an ob-gyn?
Sence jinekolog değil miydi?
GYN has a bed, but they can't take the P.I.D. for two hours.
Jinekolojide boş yatak var ama iki saat sonra cinsel hastalığı olanı alabilecekler.
She's our gyn.
Jinekoloji uzmanı.
And ob-gyn records tell us she's had very little in the way of sexual relationships recently.
Ve obstetri-jinekoloji kayıtlarına göre son zamanlarda cinsel ilişkiye bile girmemiş.
Do you know a good GYN?
Bildiğin iyi bir jinekolog var mı?
They can use the GYN floor for overflow.
Yer bulunamayan hastalar için jinekoloji katını kullanabilirler.
Gates, gyn has a bed, but they can't take your PID for two hours.
Jinekolojide boş yatak varmış Gates ama cinsel hastalığı olan hastayı iki saat sonra alabilecekler.
The doctor's appointment she had a couple of weeks ago was with her ob-gyn.
Birkaç hafta önceki randevusu kadın doğumcusuylaymış.
I had an ob-gyn appointment today.
Bugün kadın doğumcumla randevum vardı.
- Yeah. Well, since I'm pregnant, I moved from fertility to OB / GYN.
Hamile olduğumu öğrenince, üreme biriminden doğum servisine geçtim.
My park avenue ob-gyn said, you know, wait it out and to call him if the pain got much worse.
Benim Park Caddesindeki doktorum beklememi ve eğer ağrı çok kötüleşirse onu aramamı söyledi.
OB-GYN. You got something to tell me, say it.
Bir taksi çağırana kadar... bana birşey söylemeye vaktin var.