Hahaha tradutor Turco
145 parallel translation
[LAUGHING]
[hahaha]
[LAUGHING] Don't you think I'm worth it?
hahaha ] buna değmediğimi mi düşünüyorsun?
Critters in the woods better hide tonight, oh Lord hit it so hard it went through Ike's legs and he bent down to get the ball and all the dirt went into his face, hahaha!
Orman yaratıkları bu gece saklansalar iyi ederler. ... topa öyle sert vurdu ki top Ike'ın bacaklarından geçti ve topu almak için eğilince tüm o çamur yüzüne geldi!
Quote, quote.
HAHAHA anmak, anmak.
- Heh, no.
- Hahaha, hayır.
These gentlemen live here, hahaha.
Bu beyler, hahaha burada ya? yor.
Hahaha, that's a laugh!
İşte buna gülerim!
"It's almost like he's in the room or something." "Aaaah, you're Satan, hahaha oooh!"
Sanki bu odanın içinde gibi. Aa, sen şeytansın! "
He's laughing, having fun.
hahaha, gülüyo, iyi vakit geçiriyo.
You suck, dude.
Hahaha, berbatsın sen ahbap.
Ha ha ha!
Hahaha!
No, I should thank you. Hahaha.
Hayır, teşekkür etmesi gereken benim.
Okay.
Tamam! Hahaha.
Well, I'm going to try my darnedest.
Hahaha Peki, elimden geleni yapacağım!
So, um, this news about Laurie leaving... it's just a little ray of sunshine.
Laurie'nin gidişi ile ilgili son haberler umut verici! Hahaha!
Sounds just like my uncle, "With a business nowadays, we can't afford to..." hahaha!
Tıpkı amcama benziyor. "Bu günlerde diplomasız hayatımızı kazanama..."
Ha ha ha, funny. Hi, Brad.
Hahaha, komik.
Hot... hahaha... hot... hahaha... hot... hahaha...
Sıcak... hahaha... sıcak... hahah... sıcak... haaha...
No, no, no, it was a joke, hahaha, a joke!
Hayır! Hayır! Şakaydı.
Who-hoo-hoo.
Hahaha.
And that old fart is going to give his daughter to me. And Gora.
O bunak da kızını bana vericek, tabii Gora'yı da... hahaha.
Michael is so excited to see you again.
Hahaha. Michael seni tekrar göreceği için çok heyecanlı.
hahaha.. oh, this charity car wash was a great idea, girls.
hahaha.. oh, bu para toplamak için araba yıkama işi mükemmel bir fikirdi kızlar.
To see if the maxi pad had wings.
Maxi Ped in kanatları varmı görmek için. Hahaha.
Hoding suspect's hand running around like an idiot... hahaha...
Koridordan koşarken ellerini tutuyordu.
You can't escape...'ÿ / ÿ04ÿ / ÿ0 ( ÿ % ÿ, ÿ, ÿ...'ÿ / ÿ04ÿ / ÿ0 ( ÿ % ÿ, ÿ, ÿ... hahaha... hahaha... hahaha...
Kaçacak yeriniz yok. Geberin!
No... hahaha... fuckit... no.
Siktir et... Hayır.
Hahaha
Hahaha
Hahaha. The night will soon be upon us.
Yakında gece üzerimize çökecek.
Hahaha. See who laughs, eh, pukai?
Son gülen iyi güler, salak.
Hoo hoo hoo, it's spooky, isn't it, folks? Hahaha.
Çok ürkütücü, değil mi dostlar?
So, where are you shipping...
Hahaha, senin şeyin hangi sulara demir alacak?
Hahaha!
Hahaha!
'Hahaha.
'Hahaha.
Hahaha, little fish...
Hahaha, küçük balık...
This will surely affect my inheritance.
Bu benim mirasımı olumlu etkileyecek, hahaha...
Cath 415 B at the hahaha.
Cath? HaHaHa'da bir 420B.
Hahaha, getting nervous, Kyle?
Hahaha, sinirleniyorsun galiba, Kyle?
Hahaha.. Good one.. No.. um..
İyi espri ama değil.
Fan? Hahaha..
Hayran!
Oh, well, I. Hahaha.
Oh, şey...
Hahaha!
Beni güldürme!
Hahaha.
Ucuz yırttım.
Our Cartman would never say anything like that.
Hahaha! Siz çocuklar fecaati aptalsınız!
- Isn't he funny?
— Hahaha, sizce de komik değil mi?
No, he's annoying.
— Hahaha, sizce de komik değil mi?
You're so funny, Jakov.
Hahaha.
Hahaha...
Hahaha... Dayanamıyorum!
Hahaha, oh.let go.
Oluruna bırak.
Gabe...
Hahaha tamam o zaman Gabe
Well, I guess we have something in common.
Hahaha güzel bir ortak yönümüz var demek ki