Hair color tradutor Turco
463 parallel translation
I love you even more than my own filthiness... more than my hair color.
Seni kendi pisliğimden bile daha çok seviyorum... kendi saç rengimden bile çok.
More than my hair color!
Saç rengimden daha çok!
I love you more than my own filthiness... even more than my own hair color.
Seni kendi pisliğimden daha çok seviyorum... kendi saç rengimden bile çok.
And I, Connie... I, Connie, also love you... more than anything I could ever imagine... more than my own hair color... more than the sound of babies screaming... the sound of dogs dying.
Ve ben, Connie... Connie, seni seviyorum... Düşleyebildiğim her şeyden daha çok... kendi saç rengimden bile çok... bebeklerin çığlıklarından bile çok...
Sitting there in my natural hair color, fondling a dead fish.
İşte, hayatımı nasıl geçirmek istediğimin tarifi. Saçımın doğal rengiyle burada oturup ölü bir balığı okşayarak.
That luscious tan those ruby lips and hair color so natural, only your undertaker knows for sure.
Bu nefis bronzluk parlak dudaklar ve saç rengi o kadar doğal ki sadece cenazenizi taşıyan kişi bilebilir.
I like your new hair color.
Yeni saç rengin güzelmiş.
Your hair's always been that color?
- Saçın hep bu renk miydi?
I ain't never see'd hair that color before in my life.
Hayatımda böyle saç rengi görmedim.
You're an awfully nice color scheme, darling... and your hair is like a bright new penny.
Çok sevimli bir renk paletin var sevgilim... Saçların da yeni bir kuruş gibi parıldıyor.
What color's your hair, Alison?
Senin saçların ne renk Alison?
Smooth-shaven, straight nose... hair and eyes about my color.
Yüzü parlak, düz burunlu saç ve göz rengi benimkine benziyor.
Real hair of the proper color and texture... is pressed into the slightly warmed wax with a scalpel... one hair at a time.
Gerçek saçın rengi ve dokusu... bir büstri ile biraz ısıtılmış balmumuna sıkıştırılmış... bir saça tek bir kez.
Of course if she's got eyes that are bluer than cornflowers and hair the color of wheat in the sunshine he counts himself real fortunate.
Tabii kadının gözleri peygamber çiçeğinden daha maviyse saçları güneş altındaki buğdaydan daaha sarıysa erkek çok şanslı sayar kendini.
What color hair has the old man got?
- Yaşlı adamın saçları ne renk?
The color of your hair.
Saçının rengi.
- You're sure about the color of the hair?
- Saçının renginden emin misiniz?
black is the color of my true love's hair?
Onlar nedir?
? black is the color of my true love's hair?
Bu arada bilmem gereken... bu bölgenin koruma altına alacağı.
black is the color of my true love's hair...?
Ve...? Ve bir yanıtım olabilir.
The color of my hair... is it black?
Saçımın rengi siyah mı?
He knew the color of my hair.
Saçımın rengini de biliyordu.
You asked me, did I recognize your voice... and what was the color of your hair?
Bana, sesini tanıyıp tanıdığımı ve saçlarının rengini sordun.
Fairest voice, softest hair, eyes the color of a starlit night.
En güzel ses, en yumuşak saçlar, yıldızlı gece renginde gözler.
Look at the color of that hair.
Şu şapkanın rengine bak.
I think I'll dye my hair another color... and start dressing like a dyke.
Sanırım saçımın rengini değiştireceğim... ve dyke gibi giyinmeye başlayacağım.
Luckily, my hair isn't this harsh black color anymore.
Şanslıyım, artık saçım bu kadar koyu siyah değil.
Not for her opinions, but for the color of her hair.
Siyasi görüşlerinden değil, saçının renginden ötürü.
what color is her hair?
Saçları ne renk?
What color is her hair?
Saçları ne renk?
I wish I had a girl with hair this color.
Saçı bu renk bir sevgilim olmuş olmasını isterdim.
This is the color of hair I was talking about.
Bu sana sözünü ettiğim saç rengi.
I like your hair that color, Thelma.
Saçının bu rengini daha çok sevdim Thelma.
What color hair does she have?
Saçları ne renk?
What color is your hair?
Saçın ne renk?
What color is your hair, Mr. Donovan?
Saçın ne renk Bay Donovan?
oh, dig this... her hair is the same color as mine... only her's is natural.
Ah ve bunu dinleyin : - Onun saçı benimkiyle aynı renk! ..
If your mother sees you Iike this she's gonna turn your ass... - the same color as your hair.
Eğer annen seni böyle görürse poponun rengini de saçının rengine çevirecek.
What color was his hair?
Saçları ne renkti?
Could you tell me what color my hair is?
Saçlarım ne renk, söyleyebilir misiniz?
You asked me what color your hair was.
Saçlarınızın rengini sordunuz.
No. You just spent two hours dying your hair exactly the same color.
İki saatini saçını tıpatıp aynı renge boyamak için harcamışsın.
Your hair is color of fire.
Saçınız ateş rengi.
That means, if we have something to say, or anybody has something to say... they can communicate and not confuse you... with what color your skin is, or how long your hair's grown, or...
Bu sayede, bizim ya da bir başkasının söyleyecek bir lafı varsa... derisinin rengiyle... ya da saçının uzunluğuyla kafanızı karıştırmadan iletişim kurabilir.
What color hair did she have?
Saç rengi neydi?
Master, today we have fragrant mushrooms, chrysanthemum moss hair, bird's nest thrice-fried mushroom, five-color vegetables vegetarian hot-pot and also heart of cactus.
Efendim, bugün biz mis kokulu bir mantar,.. ... yosun, yağda kızartılmış kuş yuvası, beş renk sebze ve çömlekte kaktüs göbeği var.
What color is my hair?
Benim sacım ne renk?
There's proof in the Bible you ask us to read in Revelations, first chapter, verses 14 and 15 that Jesus had hair like wool and feet the color of brass.
Okumamızı istediğiniz İncil'de ispatı var. İfşalar, Bölüm 1 14. Ve 15.
What color hair will she have?
- Saç rengi ne olacak?
Your hair is the color of the sun, your skin is like fresh milk, and everyone loves you.
Saçlarının rengi güneşin rengi, cildin taze süt kadar taze görünüşlü. - Ve herkes seni seviyor.
Same color hair.
Saç rengi.
color 108
colorado 178
colors 49
colored 45
color me impressed 17
colorful 30
hair of the dog 32
hair loss 19
colorado 178
colors 49
colored 45
color me impressed 17
colorful 30
hair of the dog 32
hair loss 19