English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ H ] / Hammerhead

Hammerhead tradutor Turco

208 parallel translation
- I might bring'em by the Hammerhead.
- Onları Hammerhead'e getirebilirim.
Now, find a reason to search the Hammerhead.
Simdi Hammerhead'i, aramak için bir sebep bulun.
- Get out of the way, hammerhead!
- Yoldan çekil, geri zekalı!
Hammerheads, too.
Hammerhead'ler de burada.
And then this is Hammerhead.
Ve bu da Hammerhead.
Maybe I could distract you with the tale of the time I fell into the water and was almost eaten by a hammerhead shark.
Belki de, suya düştüğüm ve çekiçkafalı köpekbalığının neredeyse beni yiyeceği anın hikayesiyle dikkatinizi çekebilirim.
Here comes the new Cobra Hammerhead.
Yeni Kobra Çekiçkafa geliyor.
The Cobra Hammerhead'll sink those Joes!
Kobra Çekiçkafa herşeyi batırır!
I need a Cobra Hammerhead!
Bana Kobra Çekiçkafa lazım!
- A Cobra Hammerhead?
- Kobra Çekiçkafa mı?
Longneck finch, speckled grouse, Baltimore oriole... great egret, hammerhead woodpecker, brown thrush.
Uzun boyunlu ispinoz benekli keklik, Baltimore sarı asması gri balıkçıl, çekiç başlı ağaçkakan ve kahverengi ardıçkuşu.
( Hammerhead ) But, boss, what if he doesn't know Morse code?
Ama patron, ya mors kodunu bilmiyorsa?
( Hammerhead ) Why can't this nutcase live on the ground like normal people?
Bu kaçık neden normal insanlar gibi düzgün bir yerde yaşamıyor?
Well, if it's not Hammerhead Hannigan and so eager to see me, too.
Eğer bu adam Hammerhead Hannigan olmasaydı, beni görmek için can atıyor derdim.
A guy named Hammerhead Hagan.
Çekiçkafa Hagen diye biri.
- That's Hammerhead Hagan.
- Çekiçkafa Hagen.
Your Hammerhead Hagan?
Çekiçkafa Hagen mı? Senin Çekiçkafa Hagen mı?
No more Hammerhead bosses.
Artık Çekiçkafa patronu yok.
Take a sponge bath, Hammerhead.
Yıkan da gel, at kafası!
Come down here, hammerhead, and I'll show it to you!
Gel buraya, taşkafa, sana göstereyim!
I said, "hammerhead" as in a ten-letter word for a smug, bullying newspaper man.
Kendini beğenmiş için yedi harfli "taşkafa" dedim kabadayı gazeteci seni.
Then the hammerhead shark plays xylophone with the catfish bones.
Sonra köpek balığı kılçıklarla ksilofon çalmaya başlamış.
Hammerhead, Hammerhead.
Çekiçkafa, çekiçkafa. Keşif Kobra.
Hammerhead, Hammerhead.
Çekiçkafa'ya, Çekiçkafa'ya!
Hammerhead, Cobra.
Anlaşıldı. "İyi iş."
And I'm gonna be the guy caught behind this hammerhead in traffic!
Ve ben, o taş kafalı herifi trafikde yakalayan adam olacaktım!
The hammerhead that stalks these waters. Big and ugly.
Çekiç köpekbalığı, kocaman ve çirkin.
You'll get your scholarship since you're a hammerhead.
Onların cüzdanını alacaksın çünkü çekicin var!
I'll get some tools, hammerhead.
Bende bir kaç alet edevat alayım, "çekiç kafa"
I thought you said that Mom and Dad were savagely ripped apart... and eaten by a school of hammerhead sharks.
Hani annemle babam, çekiç balığı sürüsü tarafından vahşice parçalanmıştı?
They were savagely ripped apart... and eaten by a school of hammerhead sharks.
Bir sürü çekiç balığı tarafından hunharca katledildiler.
- A hammerhead, please.
- Bir çekiç balığı, lütfen.
A few years ago, I was approached by a hammerhead shark.
Birkaç yıl önce, bir çekiçkafa köpekbalığı bana saldıracaktı.
Then he rammed that hammerhead with his rostrum and drove the shark right down to the ocean floor.
Sonra çok sert bir şekilde köpekbalığına kafa attı, ve onu okyanusun dibine gönderdi.
JoJo would not have protected Dean from the hammerhead, if he hadn't felt a strong emotion.
JoJo eğer Dean'e güçlü hisler beslemeseydi, onu çekiçkafaya karşı korumayabilirdi.
See, the Nazis, they're faster than you are, so they disappear and get up in the soup and throw like a roll or a hammerhead and come around on your high side, shoot you from behind, like some Americans will.
Naziler çok hızlı. Yoğun sisin içine dalıp, takla atıyor ve üzerinde bitiveriyorlar. Arkandan vuruyorlar, tıpkı bazı Amerikalıların yaptığı gibi.
Hey, Hammerhead, how'ya doin'?
Hey, Çekiç kafa, nasılsın?
Hammerhead sharks - and in great numbers.
Çok fazla sayıda çekiç kafalı köpekbalığı.
Hey, hammerhead, get off your fat ass and ring this guy up.
- Hey odun kafa! - Merak etme. Koca poponu kaldırıp şu adamın hesabını kes.
That's a hammerhead.
Bu bir çekiç başı.
But, sure enough, you know a hammerhead when you see one.
Çekiç balığını görünce tanımamak mümkün değil.
This 18-foot great hammerhead has picked up the scent of a dead female reef shark that died during mating, victim of bites from overly excited males.
5,5 metre boyundaki bu büyük çekiç balığı, aşırı heyecanlanan erkekler ısırdığı için eşleşme sırasında ölen resif köpek balığının kokusunu aldı.
The great hammerhead is one of the few sharks that eats other sharks.
Büyük çekiç balığı, diğer köpek balıklarını yiyen az sayıdaki köpek balıklarından biridir.
Hammerhead, you just said fuck again.
Yine siktir dedin mankafa.
- Come on, hammerhead. - Shut up.
- Hadi bakalım, çekiç kafa.
- The hammerhead's right there.
- Çekiçkafa tam orada.
Took on a 25-foot hammerhead back in'71.
'71 yılında sekiz metrelik bir çekiçbaşın hakkından geldim.
- Of course. So, all these books remind you of Luke?
Ondan "Hammerhead köpekbalıkları derinliğin iblisleri" kitabını okumasını mı istedin?
One of the few places on Earth where hammerhead sharks congregate in schools.
Çekiç baş köpekbalıklarının sürüler halinde toplandıkları dünya üzerindeki birkaç yerden biri.
We're just getting ready to go in for a dive where there's supposed to be congregating hammerhead sharks.
Çekiç başların toplandığını düşündüğümüz bir yere dalış için hazırlık yapıyoruz şu anda.
You wanted him to read "Hammerhead sharks - - demons of the deep"?
Neden?
hammer 167

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]