Have you ever seen this man tradutor Turco
61 parallel translation
Have you ever seen this man before?
Bu adamı daha önce hiç gördünüz mü?
Have you ever seen this man before?
Bu adamı daha önce hiç gördün mü?
Mrs Reardon, have you ever seen this man before?
Bayan Reardon, bu adamı daha önce gördünüz mü?
- Have you ever seen this man's house?
- Bu herifin evini hiç gördün mü?
Have you ever seen this man?
Bu adamı hiç gördün mü?
Have you ever seen this man?
Bu adamı hiç gördün mü? Hayır.
Have you ever seen this man with Mr. Mueller?
Bu adamı Bay Mueller'la birlikte gördünüz mü hiç?
Have you ever seen this man?
Bu adamı hiç gördünüz mü?
- Have you ever seen this man before?
- O adamı daha önce gördünüz mü? - Hayır.
Have you ever seen this man before?
Bu adamı daha önce görmüş müydünüz?
Have you ever seen this man before?
Bu adamı daha önce gördünüz mü?
- Have you ever seen this man before?
Bu adamı daha önce gördünüz mü?
Sir, have you ever seen this man? Oh, yeah.
Bayım, bu adamı daha önce gördünüz mü?
Rose, have you ever seen this man before?
Rose, bu adamı daha önce hiç gördün mü?
Mrs. Hanson, Have you ever seen this man?
Bayan Hanson, bu adamı hiç gördünüz mü?
Now, Emmy, I was wondering, have you ever seen this man before?
Emmy. Acaba bu adamı daha önce gördün mü?
Have you ever seen this man, the man standing behind her?
Arkasında duran şu adamı hiç gördünüz mü?
Have you ever seen this man before?
Bu adamı daha önce görmüş müydün?
Have you ever seen this man with morgan?
Bu adamı hiç Morgan ile gördünüz mü?
Have you, um... have you ever seen this man before?
Bu adamı hiç gördün mü?
Have you ever seen this man?
Bu adamı gördünüz mü?
Have you ever seen this man?
Hiç bu adamı gördün mü?
Have you ever seen this man sleep?
Bu adamı hiç uyurken görmüş müydün?
Have you ever seen this man?
Bu adamı daha önce hiç gördünüz mü?
Have you ever seen this man?
Karınızı ve kızınızı öldüren bu adamı
Have you ever seen this man in the store?
Bu adamı burada gördün mü?
Have you ever seen this man?
Bu adamı önceden gördünüz mü?
Have you ever seen this man before?
Bu adamı daha önce gördün mü?
Have you ever seen this man?
Bu adamı daha önce gördünüz mü?
Have you ever seen this man before?
- Bu adamı daha önce gördünüz mü?
Have you ever seen this man?
- Bu adamı daha önce gördünüz mü?
Have you ever seen this man?
Bu adamı görmüş müydünüz?
During your visits, have you ever seen this man?
Ziyaretleriniz sırasında şu adamı hiç gördünüz mü?
Have you ever seen this man in the building before?
Daha önce adamı binada görmüş müydün?
Have you ever seen this man before?
- Bu adamı gördün mü hiç?
So... have you ever seen this man around here?
Peki bu adamı buralarda gördün mü?
Have you ever seen this man before?
- Bu adamı daha önce hiç gördünüz mü?
Have you ever seen this man?
Bu adamı daha önce görmüş müydün?
What do you call a man who steals horses? Have you ever seen this horse race?
At çalanlara başka ne denir ki?
Have you ever seen this man?
- Bu adamı tanıyor musunuz?
Have you ever seen a man with this kind of incredible, irresistible magnetism to the opposite sex?
Kadınları karşı konulamaz bir güçle çeken böyle bir adam gördün mü hiç?
Right now, in fact, is the first time you have ever seen this man!
Şimdi, aslında, bu adamı ilk görüşünüz!
Have you ever seen this man? Yeah.
- Bu adamı gördünüz mü hiç?
Have you ever seen this young man before the day in question?
Bu genç adamı bugünden önce hiç gördünüz mü?
Son, have you ever seen what this could do to a man?
Evlat, bunun bir adama neler yapabileceğini hiç gördün mü?
Have you ever seen her with this man?
Onu hiç bu adamla gördünüz mü?
Well, I didn't want to tell you this before the show, but... he is the healthiest-looking dying man I have ever seen.
Sana, konserden önce söylemek istemedim ama... Hayatımda gördüğüm, en sağlıklı ölüm döşeğindeki insan, o.
This is the most beautiful parlour I have ever seen, you're obviously a man of impeccable taste.
Bu gördügüm en güzel salon, belli ki kusursuz bir zevkin var.
Have you ever seen him with this man?
Onu bu adamla gördün mü hiç?