English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ H ] / Have you seen this man

Have you seen this man tradutor Turco

200 parallel translation
How many times have you seen this man?
Bu adamı kaç kez gördünüz?
- Have you seen this man?
- Bu adamı gördünüz mü?
Have you seen this man?
Bu adamı gördünüz mü?
Have you seen this man?
Bu adamı gördün mü?
Have you seen this man recently?
Bu adamı son günlerde gördün mü?
Have you seen this man before?
Bu adamı gördünüz mü hiç?
Have you seen this man before?
Bu adamı hiç gördünüz mü?
Have you seen this man?
Bu adamı hiç gördün mü?
I'm looking for this man. Have you seen this man?
Bu adamı gördünüz mü?
Please. I'm looking for this man. Have you seen this man in the area?
Lütfen Bu adamı gördünüz mü?
BENSON : Have you seen this man before?
Bu adamı daha önce gördünüz mü?
- No. Have you seen this man?
Bu adamı gördünüz mü?
Have you seen this man before?
Bu beyefendiyi daha önce görmüş müydünüz?
- Excuse me. Have you seen this man?
- Affedersiniz.Bu adamı hiç gördünüz mü?
Excuse me. Have you seen this man?
Afedersiniz, bu adamı gördünüz mü?
Have you seen this man?
Bu adamı daha önce hiç gördünüz mü?
Have you ever seen this man before?
Bu adamı daha önce hiç gördünüz mü?
Good people of Piedras, you have seen this man who brings us now to the mass, but you did not know who he was, what he was.
Piedras'ın güzel insanları, bizi törene getiren bu adamı gördünüz. Ama kim olduğunu bilmiyordunuz. Ve ne olduğunu.
This night one man sneaked in here Have you seen him?
- Bir adam dün gece buraya geldi. Siz onu gördünüzmü?
For this reason, if not through accident or the impulses of man himself, it is now more than possible that what you have seen happen in this film will have taken place before the year 1980.
Bu nedenledir ki... bu filmde yaşandığını gördüğünüz şeylerin, ister bir kaza ile... isterse insanoğlunun kendi eliyle... 1980 yılına gelmeden... gerçekleşme olasılığı oldukça yüksektir.
If you have seen this man, contact the police immediately.
Eğer bu adamı gördüyseniz, derhal polisle bağlantı kurun.
There is no way in the world that you could have assumed that this man... this witness was blind unless, of course... you had seen this man that day.
Bu adamın, bu tanığın kör olduğunu düşünmeniz hiçbir şekilde mümkün değildi, ancak elbette o gün gördüğünüz adam bu değildi ise.
Have you ever seen this man before?
Bu adamı daha önce hiç gördün mü?
What do you call a man who steals horses? Have you ever seen this horse race?
At çalanlara başka ne denir ki?
But you've seen more of this man, have you not?
Ama bu adamın fazlasını da gördünüz değil mi?
Have you seen a man carrying a fan like this?
Böyle bir yelpazesi olan birini gördün mü?
Have you ever seen this man?
- Bu adamı tanıyor musunuz?
Have you ever seen a man with this kind of incredible, irresistible magnetism to the opposite sex?
Kadınları karşı konulamaz bir güçle çeken böyle bir adam gördün mü hiç?
Mrs Reardon, have you ever seen this man before?
Bayan Reardon, bu adamı daha önce gördünüz mü?
Right now, in fact, is the first time you have ever seen this man!
Şimdi, aslında, bu adamı ilk görüşünüz!
You have never before seen this man?
Bu adamı daha önce hiç görmediniz mi?
- Have you ever seen this man's house?
- Bu herifin evini hiç gördün mü?
Have you ever seen this man?
Bu adamı hiç gördün mü?
Have you ever seen this man?
Bu adamı hiç gördün mü? Hayır.
Have you ever seen this man with Mr. Mueller?
Bu adamı Bay Mueller'la birlikte gördünüz mü hiç?
Have you ever seen this man?
Bu adamı hiç gördünüz mü?
Have you ever seen this man? Yeah.
- Bu adamı gördünüz mü hiç?
Have you ever seen this young man before the day in question?
Bu genç adamı bugünden önce hiç gördünüz mü?
- Have you ever seen this man before?
- O adamı daha önce gördünüz mü? - Hayır.
Son, have you ever seen what this could do to a man?
Evlat, bunun bir adama neler yapabileceğini hiç gördün mü?
Man, you should have seen what came out of this animal.
Bu hayvandan çıkanları görmeliydin.
If you have seen this man, contact the authorities immediately.
Bu adamı görenlerin hemen polisle irtibata geçmesi gerekiyor.
Have you ever seen this man before?
Bu adamı daha önce görmüş müydünüz?
Have you ever seen this man before?
Bu adamı daha önce gördünüz mü?
- Have you ever seen this man before?
Bu adamı daha önce gördünüz mü?
Wally, I hear... that you're the only person in this whole town who might have seen the man who did this to your music teacher.
Wally, bütün kasabada müzik öğretmenine bunu yapanı gören tek kişinin sen olduğunu duydum.
Sir, have you ever seen this man? Oh, yeah.
Bayım, bu adamı daha önce gördünüz mü?
Have you seen this young man around?
Bu delikanlıyı etrafta gördün mü?
Rose, have you ever seen this man before?
Rose, bu adamı daha önce hiç gördün mü?
Mrs. Hanson, Have you ever seen this man?
Bayan Hanson, bu adamı hiç gördünüz mü?
You have never seen this man before?
Bu adamı daha önce hiç gördünüz mü?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]