English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ H ] / Hawk

Hawk tradutor Turco

2,021 parallel translation
I mean, how hard is it to write a quick note and send a hawk our way?
Demek istediğim, acele bir not yazıp şahinle bizim tarafa göndermesi ne kadar zordur ki?
YOU WALK IN WITH YOUR LEATHER AND YOUR LITTLE FAUX-HAWK.
Üstünde deriler ve bu saçla yanına gidiyorsun.
Laila will go with me l`ll watch her like a hungry hawk ln darkest dungeon l`ll have her locked
Leyla benimle gel. Sanki aç bir şahin gibi duruyor. Onu karanlık zindanlara atacağım.
Hawk Eyes, this is Dragon Wind.
Şahin Gözü, burası Ejderha Nefesi.
This is Hawk Eyes.
Burası Şahin Gözü.
Copy that, Hawk Eyes.
Anlaşıldı, Şahin Gözü.
Dinah Lance - the word of justice, thee right-wing hawk of the airwaves... you're all dressed up.
Dinah Lance, "Adaletin Sesi", şahinler'in en önde gideni.
Believe me, I am gonna watch her like a hawk.
Güven bana, onu bir atmaca gibi izleyeceğim.
the Army sent a Black Hawk so I'll be there in a couple of hours.
Ordu bir Kara Şahin gönderdi birkaç saatte orada olurum.
Whoa. Hey, Tony Hawk, slow down.
Tony Hawk, yavaşla.
Hey, is that a hawk?
Hey, atmaca mı şu?
It's on the Pie Hawk State, just around the corner.
Şu köşenin civarlarında
She lives on the Whitehawk Estate.
- White Hawk'da yaşıyor.
Henderson's like a fucking hawk.
Henderson hemen çakıyor.
Uh, me, lincoln hawk, a dirty van and a lot of cables?
Ben mi? Lincoln Hawk, kirli bir kamyonet ve bir sürü kablo.
- Rufus humphrey, lead singer of lincoln hawk.Or... was this before or after...
- Rufus Humphrey, Lincoln Hawk'ın vokali. Önce miydi, sonra mı?
I-I'm a big leaky hawk fan.
Leaky Hawk grubunun büyük bir hayranıyım.
all right.Everybody, that was lincoln hawk.
Pekâlâ millet Lincoln Hawk sahnedeydi.
They watch you like a hawk.
Şahin gibi izliyorlar
Mika's eyes are as sharp as a hawk's!
Mika'ın gözleri tıpkı bir şahinin gözleri gibi çok keskin.
Did you see some of that messed up "Black Hawk Down" type of shit over there?
Hiç oradayken "Kara Şahin Düştü" filmindeki gibi boktan şeyler gördün mü?
I followed that story like a hawk.
O hikayeyi atmaca gibi takip ettim.
Live from New York City, this is SpinBall with Jack Hawk and Candice Black.
New York'tan canlı bağlantı, ben SpinBall yanımdakiler Jack Hawk ve Candice Black.
All the navy's movements are coordinated by messenger hawk.
Bütün iletişim olayları atmacalar tarafından koordine ediliyor.
Watch her like a hawk.
Onu bir şahin gibi izle.
We have three Foxes, Ben is our Hawk.
Üç tilkimiz var, Ben şahinimiz.
Hawk and Fox 3 are on the ground.
Şahin ve Tilki 3 olay yerinde.
I've got Hawk and Fox 3, they're together.
Şahin ve Tilki 3 beraberler, peşlerindeyim.
Hawk and Fox 3?
- Şahin ve Tilki 3?
Visual on Hawk and Fox 3.
Şahin ve Tilki 3 görüş alanında.
Call sign Hawk.
Polis!
Trap One to Hawk Major, go, go, go!
Tuzak 1'den Atmaca Binbaşı'ya. Şimdi!
And, by the way, Nobody's sporting the faux hawk anymore, dude.
Bu arada, artık hiçbir sporcu bu saç tarzını kullanmıyor, dostum.
I know this looks like some "Black Hawk Down" shit we're doing, but we'll be the ones initiating contact.
Biliyorum, size bir çeşit "Kara Şahin Düştü" saçmalığı gibi gelebilir ama, ilk ateşi açan biz olacağız.
I got to appease her, or she'll break out of that thing like a tiny pink hawk.
Dediğini yapmak zorundayım, yoksa ordan küçük pembe bir Hulk olarak dışarı çıkacak.
No, a hawk.
Hayır, şahin.
You're a hawk and Christine was a rabbit.
Sen bir şahinsin, Christine ise tavşan.
I watch that one like a hawk.
Onu bir kartal edasıyla izliyorum.
Looks like Hawk here played softball for Talmadge Media.
Görünüşe göre adamımız Talmadge Media softbol takımındaymış.
Also they are smart enough to understand that it is better for them to have a dove like Sally Sheridan in the White House than a hawk like her brother Wally.
Ayrıca, kendileri için Beyaz Saray'daki Sally Sheridan gibi bir güvercinin kardeşi Wally gibi bir şahinden daha iyi olduğunu bilecek kadar da akıllılar.
Well, if it's OK with the Hawk.
Eğer Hawk izin verdiyse sorun yoktur sanırım.
If I'm a hawk, you're a meager sparrow.
Sen zayıf bir serçesin bense bir şahinim.
We got an AWAC and a Global Hawk in the area.
Bir AWAC ve bir Global Hawk var.
You better go back over to your cavemen friends before I hawk another one in your face.
Mağara arkadaşlarının yanına git yoksa bir balgam da suratına fırlatacağım.
Hawk!
Atmaca!
Maybe I should have told you to capture the hawk instead of the thistles!
Belki de devedikenleri yerine atmacayı yakalamanı söylemeliydim!
There's a new sheriff in town and I'm going to watch you like a hawk.
Kalıyorum. Artık yeni şerif var burada, seni izleyeceğim.
Hawk! Ah!
Şahin!
The hunter brought that b ack hawk with him!
Avcı, kara atmacıyı da getirmiş.
Lincoln Hawk is hitting the road.
Lincoln Hawk yollara çıkıyor.
A hawk!
Bir atmaca!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]