English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ H ] / He'll get over it

He'll get over it tradutor Turco

188 parallel translation
He'll get over it.
Bunu aşacak.
He'll get over it.
Atlatacaktır.
I'll be back before long... and he'll get over it when the railroad comes through.
Geri dönmem uzun sürmez demiryolu geldiğinde tüm olanları unutacaktır.
Corey Sue's young. But Pa, guess he'll never get over it.
Corie Sue daha genç, ama babam... bunu asla atlatamayabilir.
I never saw anyone who was suffering so. He'll get over it.
- Böylesine acı çeken birini hiç görmemiştim.
He'll get over it soon enough, I think.
Yakında geçer, sanırım.
- Well, well, he'll get over it.
- Birazdan atlatır.
He'll get over it.
- Boş ver. Unutur gider.
If we kill them all now he'll have a bad time once then get over it
Hepsini bir anda öldürürsek önce canı çok sıkılır, sonra da kendini toparlar.
But he'll get over it.
Fakat atlatacaktır.
Let him get some fresh air, he'll get over it.
Bırak biraz hava alsın, üstesinden gelir.
He'll get over it.
Unutur.
He'll get over it.
Üstesinden gelir.
He'll get over it.
Neler olduğunu biliyorum.
You must go with him, He'll never get over it if you don't forgive him,
Evet, öyleyim
There's more. "My grandpa is in a terrible state because you don't like the lady. " but he'll get over it, I'm sure. "
Bekle dahası var dedem çok kızgın hanımı sevmiyor ama geçer sanırım
Don't worry, he'll get over it... like all the others.
Merak etme, atlatır... ötekiler gibi.
He'll never get over it if you don't forgive him.
Affetmezsen üstesinden gelemez.
He'll get over it, I promise.
Unutacak bunu, söz veriyorum.
He wasn't the greatest guy, but it'll take a while to get over it.
Muhteşem biri değildi ama onu unutmak yine de biraz zaman alacak.
But he'll get over it very quickly.
Ama bunu çabucak atlatacaktır.
- He'll get over it.
- Atlatacaktır.
He's in a bad mood lately... but don't worry, he'll get over it.
Son zamanlarda kötü bir ruh hali içerisinde ama endişelenme, üstesinden gelecektir.
He'll get over it.
Üstesinden gelecektir.
- He'll get over it.
- O bitti alırsınız.
He'll get over it.
Unutacaktır.
I want the truth or I'll turn you over to Dukat and he can get it.
Gerçeği istiyorum yoksa seni Dukat'a veririm gerçeği o öğrenir.
He'll get over it.
Bunu üzerinden atacaktır.
- He'll get over it.
- Kocaman adam, eninde sonunda atlatır.
Harry's dreaming of a $ 40 million production he'll never get off the ground with a star he'll never sign with or without my help. - He said Martin flipped over it.
40 milyon dolarlık bir prodüksiyonu, yardımım olsa da olmasa da anlaşmayı imzalamayacak bir yıldızla çekmenin hayalini kuruyor.
- He'll get over it.
Üstesinden gelebilir.
He'll get over it.
Bunu atlatacaktır.
- Ah, he'll get over it.
- Hemen unutur.
Never mind, he'll get over it.
Saçmalama bunu kaldırabilir.
- He'll get over it.
- Alışır.
He'll get over it.
- Bunu atlatır.
- He'll get over it.
- Bunu aşacaktır.
He'll get over it.
O bunu atlatır.
He'll get a little homesick, but he'll get over it.
Evini ozleyecek, ama buna alisir.
He'll get over it when the match starts.
Oynamaya başlayınca geçer.
He'll be cold, but he'll get over it.
Sana soğuk davranacaktır ama zamanla unutur.
He's just upset He'll get over it
Sadece canı sıkkın ; üstesinden gelir.
Well, I'm sure he'll get over it.
Üstesinden geleceğinden eminim.
- He could be, but he'll get over it.
- Olabilir, ama atlatır.
- He'll get over it.
- Bunu aşacaklar.
He'll get over it.
Bunu aşacaktır.
- He'll get over it.
- Bunu atlacaktır.
He'll get over it.
Atlatır.
EVEN YOU. BUT HE'LL GET OVER IT, RIGHT?
- Ama düzelecek, değil mi?
But he'll get over it.
Ama geçecektir.
He'll get over it.
Üstesinden gelebilirim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]