He's alive tradutor Turco
5,000 parallel translation
Not with the cards, anyway. But he's alive. Yes.
Sağ ol.
Don't worry, he's alive.
Endişelenme, o yaşıyor.
He's alive?
Yaşıyor mu?
That could mean that our creators... One of them, Rachel's dad, he could still be alive.
Bunun anlamı, yaratıcılarımızdan biri Rachel'ın babası, hâlâ hayatta olabilir.
But even so, I still can't believe he's never called, he's never come by, not even to make sure we were alive, you know?
Ama öyle bile olsa bizi hiç aramayışına, eve gelmeyişine hatta öldük mü kaldık mı diye bile bakmayışına inanamıyorum.
As long as he's alive, I'll wait for him.
O yaşadığı sürece bekleyeceğim onu.
- He's still alive?
- Yaşıyor mu o hala? - Sayılır.
He was left alive to deliver a message, and it won't be to you, it's for me.
Bir mesaj iletmesi için öldürülmedi ve o mesaj sana değil, bana.
He's still alive.
Hala yaşıyor!
He's alive.
Yaşıyor.
He's alive!
O yaşıyor!
Please tell me mother, he's alive...
Lütfen yaşadığını söyle anne...
He's alive!
Yaşıyor!
Tell me mother... he's alive...
Söyle anne... o yaşıyor...
He's alive, he will be living
O yaşıyor yaşayacak.
He's alive.
- Yasiyor.
But he's alive... And safe on my ship.
Ama gemimde hayatta ve güvende.
- He's alive. I know it.
Hayatta, biliyorum.
She knows he's alive?
Hayatta olduğunu biliyor mu?
He's likely still alive.
Büyük ihtimalle hala hayatta.
My father is also big and strong, and if he's still alive, it's because he plays guitar and he sings.
Benim babam da büyük ve güçlü, ve hala hayattaysa, gitar çalıp şarkı söylediği içindir.
- Hey, he's alive.
Yaşıyor.
Whether he's dead or alive, you'll have to be investigated, understand?
İster ölü ister diri olsun, bu olay araştırılacak, anlaşıldı mı?
Listen, Merchiston is still alive, and he's a stone-cold killer.
Dine, Merchiston hâlâ hayatta ve acımasız bir katil.
He's alive.
O yaşıyor.
He's alive.
Yasiyor.
He's still alive.
Hala yaşıyor.
He's still alive.
Hâlâ yaşıyor.
He's alive and well.
O hayatta ve iyi durumda.
But you have to know that it's possible that Ibrahim is still alive. I mean, it's consistent with Ibrahim's profile that he'd want to exact revenge on Sari, isn't it? Yeah.
Ama İbrahim'in hayatta olmasının mümkün olduğunu bilmelisin.
If Ibrahim's alive... he wouldn't let anyone else do the job.
İbrahim yaşıyorsa bu işi başkasına bırakmaz.
He must've gone back in. If he's still alive, I'm gonna kill him.
Hala hayattaysa, onu öldüreceğim.
It's faint, but he's still alive.
Bayılmış, ama hala hayatta.
Make sure he's still alive.
Yaşadığından emin ol.
Why does he want'em alive? What's he doing with them?
Neden onları canlı tutuyor?
He's alive, but looks like he's immobile.
- Hayatta ama hareket etmiyor.
He's alive, then?
O hayatta o zaman?
He's alive and in prison.
- Yaşıyor ve hapiste.
Tio got word from the inside that he's still alive, though.
Tio icerden bilgi aldi hala hayattaymis.
That's why he left Nuñez alive.
Bu yuzden nunezin yasamasina izin verdi.
I doubt he's still alive.
Hala yaşadığına dair şüpheliyim.
Or he lied about getting that call in 2011, and now that he knows that Sarah's alive, he's trying to get back at her for all the hell she put him through.
Ya da 2011 deki arama konusunda yalan söyledi... ve şimdi Sarah'ın yaşadığını biliyor... ona yaşattığı cehennem için... ondan intikam almak istiyor.
Well, if that was his plan, then obviously something went wrong, because while Gold might be alive and kicking, Neal is... he's... we don't know what he is.
Eğer planı buysa görünüşe göre bir şeyler yanlış gitmiş. Çünkü Gold sapasağlam dönmüş olsa da Neal... Ona ne olduğunu bilmiyoruz.
So it's true... he's alive?
- O zaman doğru. Yani yaşıyor.
I know he's still alive, but I've been waiting for...
Hâlâ hayatta olduğunu biliyorum ama şeyi bekliyordum da...
I promise you, he's alive and waiting for you to find him.
Sana söz veriyorum ki o hayatta ve onu bulabilmen için seni bekliyor.
If he's still alive, you'll soon be dead!
- Umarım mı? Hala yaşıyorsa yakında ölmüş olursun!
- He's still alive.
- O hala hayatta.
That's why I'm keeping Jo Yu-sik alive because he lead and executed the King's secret mission.
Bu yüzden biz Jo Yoo Shik`den Sibjagyeong`u almalıyız.
I'm his weakness. If he thinks I'm alive, he's gonna crack.
Hayatta olduğumu düşünürse, ortaya çıkacaktır.
And how do I know he's still alive?
Hala yaşadığını nereden bileceğim?
alive 714
alive and well 49
alive or dead 65
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's dead 3015
he's so handsome 49
he's got a gun 260
alive and well 49
alive or dead 65
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's dead 3015
he's so handsome 49
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's gone 2224
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's a doctor 159
he's back 468
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my baby 20
he's gone 2224
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's a doctor 159
he's back 468
he's my dad 94
he's my cousin 54