He's done this before tradutor Turco
131 parallel translation
Take him away, please. He's done this before.
Lütfen, buna son vereceğine söz ver.
He's never done this before.
Bunu daha önce hiç yapmadı.
He's done this sort of thing before.
Daha önce de böyle bir şey yapmıştı.
He's never done this before has he?
Daha önce böyle bir şey yaptı mı?
Just before he died, her husband asked her why she had done this.
Prens ölmeden önce, karısına bunu neden yaptığını sormuş.
Has he done this jump before?
Bu atlayışı daha önce yaptı mı?
- He's done this sort of thing before?
- Benzer olayı daha önce de yaptı mı?
He's done this kind of thing before, and when we picked him up, he was carrying a gun.
Böyle bir şeyi daha önce yapmıştı ve yakaladığımızda silah taşıyordu.
Well he's done this before has he not?
Bunu daha önce de yaptı değil mi?
( executive ) He's never done this before.
Bunu daha önce hiç yapmamıştı.
Now, look, this guy Cady he's done this kind of thing before.
Bak, bu Cady denen herif... benzerini daha önce de yaptı.
He's never done anything like this before.
Böyle birşey hiç yapmadı.
He's done this before.
Bunu daha önce de yapmış.
- And he's done this before?
Peki bunu daha önce yaptı mı?
- He's done this before.
Bunu daha önce de yaptı.
And he's done this before?
Daha önce de mi yaptı?
He's done this before?
Bunu daha önce yaptı mı?
Well, he never done this before, but seeing as it's special circumstances and all, he says I can knock $ 100 off that TruCoat.
Daha önce bunu hiç yapmadı. Ama bu özel koşullar altında, hakiki deri için 100 dolar indirim yapabileceğimi söylüyor.
- But he's never done this before.
- Ama bunu daha önce hiç yapmadı.
He's never done this before.
O, bunu daha önce hiç yapmadı.
- Has he done this before? - Not for this long.
- Daha önce böyle bir şey yapmış mıydı?
He's done this before.
Bunu daha önce de yapmıştı.
I'm so sorry. He's never done this before.
Bunu daha önce hiç yapmamıştı.
He's done this before. Many times.
Bunu pek çok kez yaptı.
I mean, he's never done anything like this before.
Demek istediğim daha önce hiç böyle bir şey yapmamış. Ailesine göre.
Look, I know he's done this before, but you saw the way he was acting.
Evet, bunu daha önce yaptığını biliyorum ama nasıl davrandığını gördünüz.
He's done this before?
Bunu daha önce de mi yaptı?
- He's never done anything like this before.
- Daha önce böyle bir şey yapmamıştı.
He's done this before, Dave.
Bunu daha önce de yapmış, Dave.
Probably means he's got a record and has done this before.
Muhtemelen bunu daha önce yaptı ve bir kaydı var.
He has done this before.
Daha önce de bu işi yapmış.
You've done this before, and if I remember it right, you made out with him, and he never even had what you said you could get.
Bunu daha önce de yaptın ve yanlış hatırlamıyorsam onunla öpüştün ama alabileceğini söylediğin şey onda değildi bile.
He said that driver's done this before, and they're taking disciplinary measures.
Sürücünün bunu daha önce de yaptığını, ve onun davranışlarının takip edildiğini söyledi.
Well, maybe he's done this before.
Belki bunu daha önce de yapmıştır.
- He's never done this before?
- Bunu daha önce hiç yapmadı mı?
- You think he's done this before?
- Bunu daha önce de mi yaptı sence?
He teaches at Duk Chun Elementary... and he's done this before...
Duk Chun Okulunda ders veriyor... ve bu işi önceden de yapmış...
Well, we're not sure how many house guests he's bringing, but we must be sure to have more than enough to feed them. Oh, dear, I've never done this before.
Evet, dönüyor.
He's never done this before. Good.
Daha önce bunu hiç yapmamıştı.
He's never done this before.
Bunu daha önce hiç yapmamıştı.
He's done this before.
Bunu daha önce de yaptı.
HE'S DONE THIS, LIKE, A MILLION TIMES BEFORE,
Baban daha önce de milyon kez aynı şeyi yaptı.
So He's Done This Before.
Yani bunu daha önce de yaptı.
So he's done this before?
Daha önce de yapmış mıydı?
He's done this before.
Daha önce de bunu yaptı.
He's done this before. It's his thing. He's gonna get real close to you and then he's gonna be tortured.
Seninle çok yakınlaşacak sonra bu yüzden acı çekecek ve sonra bir kız bulacak benim gibi.
He's done this before. He did this when we first met.
Bunu ilk tanıştığımızda da yapmıştı.
- He's done this before.
- Bunu daha önce de yapmış.
- Has he ever done this before?
- Bunu daha evvel yapmış mıydı?
He's done this before.
Amirim, çocuk evden kaçmış olabilir.
Has he ever done anything like this before?
Daha önce böyle bir şey yapmış mıydı?
he's done 124
he's done it 65
he's done nothing wrong 24
he's done it before 39
he's done it again 17
he's done nothing 16
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's done it 65
he's done nothing wrong 24
he's done it before 39
he's done it again 17
he's done nothing 16
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's so handsome 49
he's dead 3015
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's my brother 335
he's gone 2224
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's a doctor 159
he's dead 3015
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's my brother 335
he's gone 2224
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's back 468
he's my cousin 54
he's so hot 26
he's a liar 128
he's my man 22
he's coming for you 27
he's an architect 23
he's coming 800
he's so beautiful 30
he's back 468
he's my cousin 54
he's so hot 26
he's a liar 128
he's my man 22
he's coming for you 27
he's an architect 23
he's coming 800
he's so beautiful 30
he's a good boy 135
he's my hero 20
he's so little 16
he's awake 133
he's a 342
he's in the shower 29
he's all 26
he's my hero 20
he's so little 16
he's awake 133
he's a 342
he's in the shower 29
he's all 26