English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ H ] / He's insane

He's insane tradutor Turco

468 parallel translation
- He's insane.
- Ama o deli.
Who says he's insane?
Deli olduğunu kim söyledi?
- Of course he's insane, but what of it?
- Tabii ki deli. Ama ne gam.
He's been insane for years.
Yıllardır aklı başında değil.
He's insane or drunk.
Ya deli, ya sarhoş.
But he says that I am responsible for Jessica's illness... that I deliberately drove her insane.
Ama Jessica'nın hastalanmasından benim sorumlu olduğumu söylüyor. Onu kasten delirttiğimi düşünüyor.
He escaped from the prison for criminally insane.
Akıl hastalarının kapatıldığı hapishaneden kaçmış.
He's been in the insane asylum ever since he lost his business.
O tımarhanede.
He's insane, I tell you.
O'nu geri getir. Bak söylüyorum, O bir deli.
I'm very fond of him and this is like saying he's insane.
Bunu O'na söylemek O'nun kaçık olduğunu düşündüğüm anlamına gelir.
- He's gone insane.
- Delirmiş.
- I can. He's insane.
- Ben anlıyorum.
He's not insane.
O bir deli. Hayır deli değil.
- Trouble? He's insane about me.
Benim için deliriyor.
Chances are he's insane as only a John can be for a Jane
Bilin ki aklı değildir başında Kaptırmıştır gönlünü bir kadına
When a man is so jealous that he keeps his wife a virtual prisoner in her own home, won't even let her out to talk to a neighbor, then he has to be insane.
Bir erkek karısını eve hapsedecek kadar kıskanç ise, komşusu ile konuşmasına bile izin vermiyorsa, çıldırmış olmalı.
He's in a state of catatonic shock and in a home for the criminally insane.
Kataleptik bir şok durumunda ve sabıkalı delilere ayrılan bir binada.
He's insane.
O delirmiş.
He's completely insane.
Tamamen delirmiş.
He's insane.
O çıldırmış.
He's insane.
Çıldırmış.
He was temporarily insane at the time of the shooting.
Ateş ettiği sırada geçici olarak aklını kaybetmiş.
Dr. Smith if the defendant could have known what he was doing and that it was wrong how can you testify that he was legally insane?
Sanığın ne yaptığının ve yaptığı şeyin yanlış olduğunun farkında olması mümkünse... hukuken deli olduğuna dair nasıl yeminli ifade verirsiniz?
He's insane.
Delirmiş.
He must be completely insane.
Tamamen çıldırmış olmalı.
Captain, he's insane!
Yüzbaşı, bu adam delirmiş!
Oh, yes, I know, he'll think I'm insane... or that it's some stupid trick to get him to notice me.
Evet, farkındayım, çıldırdığımı sanacaktır... ya da dikkatini çekmek için planladığım aptalca bir hile olduğunu varsayacaktır.
Yes. And he's insane with the belief he can do it.
Ve kafayı bunu başarabileceği fikrine takmış.
I believe he's insane!
Delirmiş!
He's insane.
Akıl hastası.
Don't look he's insane
Bakma, delinin teki o.
Because he's insane.
Çünkü o deli.
- We can prove if he's insane.
- Delirdiyse bunu ispatlayabiliriz.
He's insane.
Bu adam çıldırmış.
I mean he's insane, literally.
Tamamen çıldırmış!
Arthur, he's insane.
Arthur, çıldırmış bu!
He was insane.
Adam manyakmış.
He's completely insane. Can't you see that?
Ağabeyinin aklı başından gitmiş.
He's a strangler who's escaped from an asylum for the criminally insane.
Suçlular için olan bir akıl hastanesinden kaçmış, kurbanlarını boğarak öldüren biri.
He must be insane.
Çıldırmış olmalı.
He's insane, and tonight he'll keep his promise.
O çılgın bu gece andını tutacak.
He's insane.
Adam deli.
He's completely insane.
O tamamen delirmiş.
He's like an insane person!
Tımarhanelik biri o!
He's insane.
Aklını kaçırmış!
You know, Max, it's just possible that he isn't insane.
Biliyor musun Max, belki de sandığın gibi aklını kaçırmamıştır.
He's insane.
Deli bu.
He's completely insane. Completely.
Aklını tamamen yitirdi.
He went insane through practicing the art the wrong way
Yanlış bir şekilde kung fu... çalışmaktan aklını kaçırdı
He's not really insane.
Tam olarak akıl hastası denemez.
He's escaped from the insane asylum.
Akıl hastanesinden kaçtı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]