He's still sleeping tradutor Turco
83 parallel translation
- He's still sleeping?
- Sizin odanızda mı?
Oh he was rather tired last night, he's still sleeping.
Dün gece oldukça yorgundu, hala uyuyor.
I poked him a few times, but he's still sleeping.
Uyandırmaya çalıştım ama hala uyuyor.
Still turned on. but he was. like. into sleeping with boys... which was sort of. uh. very limited... when he had all the equipment.
Hâlâ abazaydı, sanki erkeklerle yatmak istiyordu ki bu bir çeşit, şey, oldukça sınırlıydı.
Maybe it's different if you don't have children, but even if Charley and I aren't living together, and even if we're sleeping with other people, even if he were to get married again he's still my husband and he's still the father of my children and....
Belki çocuk olmasa farklı olabilir, ama Charley ve ben beraber yaşamıyor başkalarıyla yatıyor olsak da, o tekrar evlense bile hala benim kocam ve hala çocuklarımın babası.
So we can grab him while he's still sleeping in his coffin.
Böylece hala tabutunda uyurken onu yakalayabiliriz.
You're right. I'm the thing that sleeps on the floor because he's dead... while you're still sleeping with him.
O öldüğü halde, sen hâlâ onunla yatarken yerde yatan benim.
He's still sleeping.
Hala uyuyor.
He's still sleeping.
Hâlâ uyuyor.
- He's still sleeping.
- Hala uyuyor.
don't mind that. He's probably still sleeping!
Oh onu düşünme o hala uyuyordur.
Jack's still a little tired, boys, and he's sleeping.
Jack hala biraz yorgun çocuklar ve uyuyor.
- Poor guy, he's still sleeping.
- Zavallı çocuk. Hala uyuyor.
It takes so long to wake him up! He's still sleeping!
Çok oyaladı beni, ve hala uyuyor.
He's probably still sleeping in the crib.
İşte böyle dedim.
- He's still sleeping.
- Aslında hala uyuyor.
- He's still sleeping.
- Hâlâ uyuyor.
I think he's still sleeping.
Sanırım hala uyuyor.
Why's he still sleeping?
Neden hala uyuyor?
Oh, he's-he's still sleeping.
- Hala uyuyor.
- he's still sleeping.
Hâlâ uyuyor.
He's still sleeping?
- Hâlâ uyuyor mu?
Knowing him, he's still sleeping.
Hala uyuyor.
SURE. HE'S PROBABLY STILL SLEEPING THE ANESTHESIA OFF.
Muhtemelen narkoz yüzünden hâlâ uyuyordur.
But if I can tell that he's still sleeping around, Neither hell nor high water's
Ama eğer sana hala gözü dışarıda dersem, ne cehennem ne de şelaleler beni asla yolumdan döndüremez.
Well, let's see – my mom threw our last piece of water fern at my dad last night... and it shattered where the hopper used to hang and now he's sleeping in the pool house... while we still have one.
Bir bakalım, dün gece annem kalan son bardaklarımızı babamın üzerine fırlattı ve parçalandı, şimdi de babam havuz evinde uyuyor o da hala bizimken.
But he's still sleeping.
Ama hala uyuyor.
Let's hope he's still sleeping.
Umalım da uyuyor olsun.
No, he's still sleeping.
Hayır, hala uyuyor.
I think he's still sleeping in the back seat... and I get behind the wheel, and I drive to Chicago.
Onun hala arka koltukta uyuduğunu sanıyordum... direksiyonun başına geçtim ve Chicago'ya doğru sürmeye devam ettim.
- No, I think he's still sleeping.
- Hayır, galiba hâlâ uyuyor.
Maybe he's still mad at me for sleeping with his wife.
Belki de karısıyla yattım diye bana hâlâ öfkelidir.
- He's still sleeping?
- Hâlâ uyuyor mu?
I think he's still sleeping at Hong-gyu's place.
Sanırım hala Sanggyu'nun orada uyuyor.
In fact, I better get back to the alley, see if he's still sleeping there.
Aslında hemen o sokağa gidip, orda mı, değil mi bir bakayım.
And yeah he's still here, he's sleeping.
Ve hala burada, uyuyor.
He's still sleeping!
Koğuş kalk! Bak hâlâ yatıyor, kalk!
Nights, I have trouble sleeping and hang out on Mott Street, trying to explain to cretins that while a black man got into the White House he still can't get a cab in New York.
Uyumakta zorluk çektiğim geceler gidip Mott sokağında takılır geri zekalı arkadaşlarıma bir siyahın beyaz sarayda bile olsa New York'ta bir taksi tutamayacağını anlatmaya çalışırım.
I think he's still sleeping.
- Hayır. - Sanırım hala uyuyor.
He's still sleeping.
- O hala uyuyor.
For the hundredth time, He's not still sleeping with her.
Yüzüncüye söylüyorum, onunla yatmıyor.
- He's still sleeping.
Hala uyuyor.
.. how will the people know that they are living there illegally? He's still sleeping sir
O hala, uyuyor efendim.
He's still sleeping.
Uyanmıyor.
I think he's still sleeping.
Sanırım hâlâ uyuyor.
How'd everything go here? He's still sleeping.
- Hâlâ uyuyor.
Sleeping Beauty still think he's trapped in a dream? Yeah.
Uyuyan güzelimiz hâlâ bunların rüya olduğunu mu sanıyor?
He's sleeping. I put him in a still-point.
Onun rahatlama noktasını buldum.
Yeah, he does, but I think he's still sleeping.
Burada ama hâlâ uyuyor sanırım.
He's still sleeping.
Uyuyor hâlâ.
He's still sleeping on the couch out there.
Hâlâ kanepede uyuyor.
he's still in surgery 52
he's still alive 252
he's still here 112
he's still there 59
he's still asleep 25
he's still breathing 71
he's still 19
he's still unconscious 20
he's still out there 85
he's still in there 38
he's still alive 252
he's still here 112
he's still there 59
he's still asleep 25
he's still breathing 71
he's still 19
he's still unconscious 20
he's still out there 85
he's still in there 38
still sleeping 19
sleeping 246
sleeping beauty 78
sleeping together 23
sleeping pills 64
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's so handsome 49
sleeping 246
sleeping beauty 78
sleeping together 23
sleeping pills 64
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's so handsome 49
he's dead 3015
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's my brother 335
he's gone 2224
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's my brother 335
he's gone 2224
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's back 468
he's my cousin 54
he's so hot 26
he's a liar 128
he's my man 22
he's an architect 23
he's coming for you 27
he's coming 800
he's so beautiful 30
he's a good boy 135
he's my cousin 54
he's so hot 26
he's a liar 128
he's my man 22
he's an architect 23
he's coming for you 27
he's coming 800
he's so beautiful 30
he's a good boy 135