He confessed tradutor Turco
909 parallel translation
He confessed this morning.
- Bu sabah suçunu itiraf etti.
He confessed.
İtiraf etti.
He confessed of his own free will.
Kendi özgür iradesiyle itiraf etti.
He confessed himself.
Kendisi itiraf etti.
- He confessed he killed Tommy Drake.
- Tommy Drake'i öldürdüğünü itiraf etti.
He confessed and I got a letter of commendation.
İtiraf etti ve bir takdir belgesi aldım. Burada da durum aynı.
He confessed to it all.
Her şeyi itiraf etti.
Has he confessed what he did with my ring?
Yüzüğüme ne yaptığını itiraf etti mi?
Wang Heng Li was arrested. He confessed everything.
Wang Heng Li yakalandı ve her şeyi itiraf etti.
They caught him in Springfield. He confessed.
Springfield'de tutukladılar İtiraf etti.
- Has he confessed yet?
- İtiraf etti mi?
Although... He confessed his involvement for the heinous crimes... The court decided to execute, the sentence immediately...
Böylece o insanlara karşı işlediği suçları kabul etmemesi nedeniyle mahkeme, yasalara göre, cezasının uygulanması için kararını açıklamıştır.
He confessed and was found guilty of adultery with the Queen by a jury of his own order.
İtiraf etti, ve kendisinin talebindeki bir jüri tarafından Kraliçe ile zinadan suçlu bulundu.
He confessed to having robbed you too.
Sizi de soyduğunu itiraf etti.
He confessed to being afraid of Bresnavitch.
Bresnavitch'den korktuğunu itiraf etti.
He confessed mother.
O annemi anlattı.
Has he confessed yet?
- Günaydın. - Daha itiraf etmedi mi?
But I read in the paper he confessed, and they had a letter and all from him.
Ama gazetede okudum, biliyorsunuz, itiraf etti ve onun için... Bayan Wade, iyi geceler.
He confessed, and did not deny, and confessed.
"O ise itiraf etmişti. Reddetmemiş, ve itiraf etmişti."
Why, if he confessed, did he add "and did not deny"?
İtiraf ettiyse, Niçin "reddetmediğini" de belirtmişti?
And why, if he confessed and did not deny, did he add "he confessed"?
İtiraf ettiyse ve reddetmediyse, Niçin yine "itiraf ettiğini" belirtmişti?
Has he confessed?
Suçunu itiraf etmiş mi?
He that is himself a confessed traitor.
Kendisi de aleni bir vatan hainidir.
He's just confessed.
Az önce itiraf etti.
He just confessed.
Suçunu itiraf etmiş.
He has confessed.
" İtiraf etti.
I found it in my chamber, and he himself confessed even now that there he'd dropped it for a special purpose which wrought to his desire.
"Odamda buldum, zaten İago da az evvel itiraf etti. " Kendi emellerine hizmet etsin diye orada bırakmış.
Let him confess a truth. He hath confessed.
" Gerçeği itiraf etsin.
I found it in my chamber, and he himself confessed even now that there he dropped it for a special purpose which wrought to his desire.
"Odamda buldum. " Zaten kendisi de az evvel itiraf etti. " Kendi emellerine hizmet etsin diye orada bırakmış.
He's confessed.
Az önce kendisi itiraf etti.
Within a few hours after Count Victor Mattoni was found dead in his London flat with a single bullet hole in his head, the detectives found themselves with three persons, each of whom confessed that he, and he alone, killed the Count.
Kont Victor Mattoni'nin Londra'daki dairesinde kafasında bir tek kurşunla ölü olarak bulunmasından sonra bir kaç saat içinde, detektifler üç kişiyle buluştular, onlardan her biri sadece kendisinin Kontu öldürdüğünü, itiraf etti.
Within a few hours after Count Victor Mattoni was found dead in his London flat, with a single bullet hole in his head, the detectives found themselves with three persons, each of whom confessed that he, and he alone, killed the Count.
Kont Victor Mattoni'nin Londra'daki dairesinde kafasında bir tek kurşunla ölü olarak bulunmasından sonra bir kaç saat içinde detektifler üç kişiyle buluştular, onlardan her biri sadece kendisinin Kontu öldürdüğünü, itiraf etti.
If we can make him believe that you've confessed to the crime, we can throw him off guard and prevent another murder, and put him where he won't do any more harm.
Onu suçu itiraf ettiğine inandırırsak, onu hazırlıksız yakalayabilir ve bir başka cinayeti engelleyebiliriz, ve onu daha fazla zarar vermeyeceği bir yere koyabiliriz.
Did you hear that? He is a confessed American spy.
Amerikan casusu olduğunu itiraf etmiş.
- But Carrasco confessed, didn't he?
- İyi de Carrasco itiraf etti, değil mi?
But why he still didn't get up in front of her on his knee and doesn't confessed his love for her?
Ama neden hala ona.. cephe alıyor.. ve neden aşkını ona itiraf etmiyor?
He's confessed.
Evet. İtiraf etti.
- But he hasn't confessed.
- Ama itiraf etmedi henüz.
He just confessed under pressure.
Baskı altında itiraf etmiş işte.
Zadovsky, arrested immediately after you, confessed at once. And he's still confessing.
Senden sonra derhal tutuklanan Zavodsky tek seferde itiraf etti.
He's here and confessed it. Bastard!
Arkadaşlarından biri, kendisinin sevgilisi olduğunu itiraf etti.
A few weeks later, he was arrested, confessed and was one of the 14 accused of conspiracy against the State condemned and executed.
Haftalar sonra tutuklandı. Devlete karşı komplo kurmakla suçlanan 14 kişiden biri olduğu itiraf ettirildi. İdama mahkûm edildi ve cezası infaz edildi.
He returned, the woman went to him confessed and begged for forgiveness.
Adam döndü, kadın ona gitti... -... itiraf etti ve af diledi.
He's as much as confessed to the crime.
Bu suçunu itiraf etmekle eşdeğer.
He's no good, he has never confessed.
Yazık ki, hiç günah çıkarmamış.
If he'd confessed, they'd have gone easier on him.
İtiraf etseydi, her şey daha kolay olacaktı.
He has confessed all, brothers.
Her şeyi itiraf etti, kardeşlerim.
Danjel has confessed that he has committed the graves sin there is.
Danjel en ağır günahı işlediğini kabul etti.
Clifford Irving, who declared that he himself... had delivered to Howard Hughes or his aides... the quarter of a million dollars publisher's advance... suddenly confessed today that Mrs. Irving... is the same Helga R. Hughes wanted by the police -
Clifford Irving, Howard Hughes veya yaverlerine... yayınevi'nin peşinatı olarak... çeyrek milyon dolar tevdi ettiğini açıklayan... ve bugün birdenbire itiraf eden Bayan Irving ile... polis tarafından aranan Helga R. Hughes aynı kişi olduğu.. -
- He's confessed to killing Caretaker.
- İş bitiriciyi öldürdüğünü itiraf etti.
He practically confessed as much.
Daha şimdi itiraf etti zaten.