He would have killed me tradutor Turco
81 parallel translation
He would have killed me.
Beni öldürebilirdi.
He would have killed me.
Beni öldürecekti.
If I refused, he would have killed me too!
Kabul etmeseydim, beni de öldürürdü!
Honest to God, he would have killed me.
Yemin ederim beni öldürecekti.
I had to help him, he would have killed me.
Ona yardım etmem gerekiyordu yoksa beni öldürecekti.
He would have killed me.
Beni de öldürebilirdi.
If I'd have walked in first, he would have killed me instead.
Eğer içeri ilk ben girseydim, onun yerine beni öldürecekti.
He would have killed me if I hadn't done it.
Yapmasaydım beni öldürecekti.
I wish he would have killed me.
Beni öldürmüş olmasını isterdim.
Yeah, you know. If my dad had known, he would have killed me!
Evet, biliyorsun, eğer babam bunu öğrenseydi, beni öldürürdü!
If I didn't go along with him, he would have killed me.
Onu desteklemeseydim beni öldürebilirdi.
Don't you think he would have killed me by now?
Eğer şimdi beni öldürecekti düşünmüyor musunuz?
If I didn't shoot him, he would have killed me.
Eğer onu vurmasaydım, beni öldürebilirdi.
I tried to stop him, but he would have killed me, too.
Onu durdurmaya çalıştım ama beni de öldürecekti.
If I had met him on the front he would have killed me too.
Ben onun önüne çıksaydım o da beni öldürürdü.
Otherwise, he would have killed me himself.
Yoksa beni kendisi öldürürdü.
If I didn't do it, he would have killed me.
Vurmasam o beni öldürecekti.
He would have killed me in my sleep.
Beni uykumda öldürebilir.
Because he would have killed me.
Çünkü beni öldürebilirdi.
He would have killed me if I didn't shoot first.
İlk ben ateş etmeseydim, o beni vuracaktı.
Now, if I hadn't done what I did, he would have killed me.
Yaptığım şeyi yapmamış olsaydım, beni öldürebilirdi.
- Then why did you? Because he would have killed me.
O halde niye yaptın?
He saw me, he panicked, he would have killed me.
Beni gördü ve panikledi, beni öldürebilirdi.
He would have killed me!
Beni öldürecekti!
We won't be here next time. Next time? What would have happened if he would have killed me this time?
Beni bu sefer öldürseydi ne olacaktı?
I watched him murder my husband, and he would have killed me next.
Kocamı öldürüşüne tanıklık ettim, sıradaki kurbanı ise bendim.
If I hadn't, he would have killed me. Why?
- Ben öldürmeseydim, o beni öldürecekti.
He would have killed me.
O da beni öldürecekti.
He hurt people for a living and he would have killed me.
Yaşamı boyunca insanlara zarar verdi ve beni öldürecekti.
I think that he would have killed me... If it hadn't been for Marty.
Marty olmasa beni öldürecekti.
He would have killed me eventually if I had stayed, but he never raised a hand against Maksim.
Eğer kalsaydım eninde sonunda beni öldürebilirdi ama Maksim'e hiç elini kaldırmamıştır.
Pothinus said he would have me killed.
Pothinus beni öldüreceğini söyledi.
Already, he has withstood attacks from me that would have killed a human being.
Bir insanin öleceği darbelere karşı dayanıklı.
He would have to have me and Rafer killed.
Rafer ve beni öldürmek isteyecek.
He would have killed for me.
Benim için adam öldürürdü.
I guess if he had killed me, my uniform would have made you all a fine trophy.
Sanırım, beni öldürmüş olsaydı, üniformam, sizin için güzel bir ganimet olacaktı.
He would have raped me or killed me.
Gelmeseydiler ya bana tecavüz edecekti ya da beni öldürecekti. Bunu biliyorum.
If I were her, and he called me in at 2 : 00 in the morning, I would have killed him.
Onun yerinde olsaydım ve beni sabahın ikisinde arasaydı onu öldürürdüm.
I think that if I'd stayed still,... he would have fired a third time... and so forth until he'd killed me.
Araba satımına başlayacaktık. Arabalar hep ilgimi çekmiştir.
The Prior told me Seevis was corrupt, that he'd tried to sabotage the ceremony and would have killed thousands.
Rahip Seevis'in günahkar olduğunu ve töreni sabote etmeye ve binlerce insanı öldürmeye kalkıştığını söyledi.
The way he talked to me... a different man would have killed him.
Benimle öyle konuştu ki... başka bir adam olsa onu öldürürdü.
If he had meant to harm me, he would have killed Kalman.
Şayet bana zarar vermeyi amaçlasaydı, Kalman'ı öldürebilirdi.
He would've killed me for marrying a son of a bitch of my own, because he knew what that would have been like for me.
ondan habersiz bir piç kurusu ile evlenirsem beni öldürürdü. Çünkü bana. neyin uygun olacağını biliyordu.
Or he would have me killed.
Yoksa beni öldürtür.
I also knew that if he couldn't have me, he would've killed Danny and my son.
Beni elde edemeseydi Danny ve oğlumu öldüreceğini de biliyordum.
If Bazhaev could have told me how to get to the people that just killed his son, he would have.
Bazhaev bir şeyler biliyor olsaydı oğlu öldürülmeden önce söylerdi.
I'm sure if Bernadette hadn't come along, he would have killed me.
Bernadette gelmeseydi beni öldürecekti.
D tell me that he was already saving up his money and that I would have the most beautiful sweet fifteens ever Everybody was scared of my grandpa because he worked for the Secret police they called him " Kaliman because he was the incredible man they say he killed a lot of bad people but I only remember him as an old man...
... herkes dedemden korkardı gizli polis olduğunu sanardı... ona... " Kaliman derlerdi inanılmaz biriydi o... bi sürü kötü insan öldürmüş .. komünist hırsız .. ama ben onu yaşlı haliyle hatırlıyorum
If Bert had turned me down after all the disgusting things he made me do just to save me, I would have fucking killed myself.
Bert reddetseydi beni kurtardığı tüm o iğrenç şeylerden sonra intihar edecektim.
He would've killed me if you wouldn't have killed him.
Sen onu öldürmesen o seni öldürürdü.
My mom would have killed him if she knew the way he would drive with me in the car.
Annem babamın beni arabayla gezdirme şeklini öğrenseydi onu öldürürdü.