Hedges tradutor Turco
241 parallel translation
The town behind it with those flat-faced brick houses... and a cart crawling up a hill between high hedges... and Jane Austen, Oliver Twist and Sherlock Holmes.
Arkasındaki kasabada, düzgün yüzeyli tuğladan evler yüksek çitler arasındaki tepeyi tırmanan bir at arabası ve Jane Austen, Oliver Twist ve Sherlock Holmes.
Well, the hedges are gone, the trees are gone and the fields have become runways.
Çitler ve ağaçlar gitmiş. Tarlalar da uçak pisti olmuş.
I'll take care of this, Hedges.
Ben ilgilenirim, Hedges.
Nate Hedges, wake up.
Nate Hedges, uyan.
Well, Nate'll take care of you till he come. You remember Nate Hedges, don't you? - Why, Nate Hedges, is he still here?
Tamam, Nate o gelene kadar size göz kulak olur.Nate Hedges'i anımsadın, değil mi?
- What's the trouble, Mary?
- Neden, Nate Hedges, O hala burada mı?
I saw shrubs, hedges, acacia trees, little paths.
Bitki örtüsünü, çalıları, akasya ağaçlarını, dar patikaları görebiliyordum.
This is the same B-group that was at your house... the night Sheila got bounced through the hedges.
Bu aynı B-Grubu evinizdekinin aynısı... Sheila'nın çitlere fırladığı gecedeki gibi.
I'm merely pointing out that life is short... and the smart man hedges his bets.
- Hayır. Sadece hayatın kısa olduğuna... ve akıllı adamın en az zarara uğramak için hareket ettiğine dikkat çekiyorum.
S-shaped hedges, and three swimming pools?
"üç yüzme havuzlu bir arka bahçeyi" nasıl isterdim ".
- Mr Hedges wants a reference.
- Bay Hedges, önceki patronumdan referans istiyor.
- Hedges?
- Hedges?
Are you the Ducky Hedges who owes me 50 bucks?
Bana 50 papel borcu olan, Ducky Hedges misin?
Mr Hedges, this is Diane Chambers.
Bay Hedges, ben Diane Chambers.
Just like that swine, Mr Hedges, wanted to do.
Tıpkı o rezil, Bay Hedges'in istediği gibi.
Yes, but who knows, in time I may have become nuts about him.
Evet ama kim bilir, belki zamanla Hedges için çıldırıyor da olabilirim.
"Trim the hedges, mow the lawn, paint the patio furniture, wash the windows, clean out the garage, scrub the denture cup."
"Çitleri düzelt, çimleri biç, verandadaki eşyaları boya, camları sil, garajı temizle, takma diş kupasını fırçala."
Fences, hedges. Why?
- Büyük, tel örgülü, çalılıklı.
- Are you gonna be all right, Hedges?
- İyi misin Hedges?
- Bye, Hedges.
- Hoşçakal Hedges.
- Hedges.
- Çalıları.
- Hedges.
Çalıları...
- Trimming the hedges long, Switcher?
Çalıları uzun mu kesiyorsun, Switcher?
But there's not too much work for us these days. But no reason why hedges can't become art. You're fired!
Ama günümüzde bu konuda iş bulmak zor ama çitlerin de sanat eseri olmaması için sebep yok, değil mi?
Isn't it awfully late to be trimming the hedges?
Çalıları budamak için çok geç birsaat değil mi?
He tends the flowers, he trims the hedges. That's all know about him.
Çiçeklere bakıp çalıları keser, onun hakkında tüm bildiğimiz bu.
You're full of them today, Hedges.
- Bugün bunlarla uğraşacaksın, Hedges.
- What about Hedges?
- Hedges ne olacak?
The city has fixed the hole, fixed the streetlight picked up our garbage, planted the grass trimmed the hedges and your daddy's nose hairs.
Belediye çukuru ve sokak lambasını düzeltti. Çöplerimiz topladı. Çim ekti.
I recognize these hedges by their dullness.
Bu çalıları tanıdım, çok sıkıcılar.
To the Savoy then, "Benson Hedges."
O zaman Savoy'a gidiyoruz, Benson and Hedges.
- What about Hedges and O'Malley?
- Hedges ve O'Malley'e ne oldu? Hawaii'deler.
Then, with all the wagers on, I drove the gig through narrow gaps in seven hedges.
Sonra iddia gereği atlı arabayı yedi bariyerli dar yolda sürdüm.
And who knows what'll happen again when the sukebind's out in the hedges.
Tanrı bilir çiçekler çitlerin üzerinde bittiğinde tekrar ne olacak.
Why do you want hedges shaped like animals?
O çitleri hayvan şeklinde istemenizi bir türlü anlayamadım, Niles.
I could have my hedges cut into unattractive shapes.
Çitlerimi, çirkin şekilde de kesebilirler.
Someday, when you're ready, you'll make it past the hedges.
Bir gün hazır olduğunda, tüm bunlar geçmişte kalan engeller olacak.
Yeah, he was great. Clipping the hedges, sweeping up, mowing the lawn.
- Çalıları kırpar bahçeyi süpürür, çim biçerdi.
I'm Charles Hedges, your producer, and this is...
Ben Charles Hedges, yapımcınız ve bu da...
Those are animals that are made out of hedges.
O hayvanlar çalilardan yapilma.
- Did she have nice hedges, Daddy?
- Güzel çalilari var miydi, baba?
They're just hedges.
Onlar sadece calilik.
And once he saw something down by those hedges but he didn't tell me what.
Bir kere de aşağıdaki o çalılıklarda görmüş... ... ama bana ne olduğunu söylemedi.
Well, I gotta trim the hedges, and then I got another lawn out on La Cienega.
Şey, çalıları budayacaktım. Sonra da La Cienega'da bir bahçe işim daha var.
Suppose we say "phooey" to the hedges.
Çalılara "Peh!" demiş olalım.
I'll pay you our going rate, plus whatever you would have got for the hedges.
Her zamanki ücretin üzerine bugünkü mesai ücretinizi de eklerim.
- I wonder what the F.B.I... is charging to trim hedges these days?
- Acaba FBI bugünlerde bu giysiler için ne kadar para ödüyordur?
Nate Hedges.
Nate Hedges.
Mr. Hedges?
Mr. Hedges?
Mr. Hedges.
Bay Hedges.
Charm school, car muffler, high hedges...
Tamam, Al.