English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ H ] / Helmets

Helmets tradutor Turco

553 parallel translation
So I got safety stuff... helmets and protection for everybody.
Koruma ıvır zıvırı aldım. Herkes için kask filan.
Boys, boys, put those helmets on!
- Çocuklar ; şu başlıklarınızı giyin!
We haven't got enough steel helmets to go around so issue them to your gunners and torpedo men.
Herkese dağıtacak kadar çelik miğferimiz yok. Bu konuyu topçularınıza ve torpidocularınıza söyleyin.
They are our helmets as soldiers.
Onlar bizim savaçı olarak mihverimiz.
I saw a truck with helmets there.
- Kamyon ve miğferler gördüm.
He's not making helmets.
- Miğfer yapmıyordur.
Helmets from saucepans or saucepans from helmets.
Tencereden miğferler ya da miğferden tencereler.
Take their helmets.
Miğferlerini al.
They's tall and dark and have shiny helmets.
Hepsi uzun boylu ve esmerdi. Bşlarında parlak miğferler vardı.
Ready to put on the helmets?
Başlıkları takmaya hazır mısınız?
Wearing helmets and boots...
Miğferleri ve çizmeleriyle...
Break out helmets.
Miğferler giyilsin.
We got pith helmets last week.
Geçen hafta güneş başlıklarımızı aldık.
Helmets in the hall.
Holde polis kaskları var.
Helmets are still attached but they're empty.
Kask hâlâ elbiseye bağlı ama içleri boş.
These helmets have a language-translating device in them.
Miğferin içinde bir çeviri cihazı var.
This we may say - the sun of victory... has begun to touch our soldiers'helmets.
Şunu söyleyebiliriz. Zafer güneşi askerlerimizin miğferlerinde ışıldamaya başlamıştır.
You'd better draw steel helmets and duffel coats right away.
Çelik miğferlerinizi ve kalın paltolarınızı hemen alsanız iyi olur.
AII we got left is our helmets.
Bize kala kala, kaskımız kaldı.
- Shut your helmets.
- Başlığınızı kapatın.
1 ladder, 2 extension cords, 3 lamps, 4 hammers, 1 kilo of nails... 3 chisels, 6 batteries, 5 helmets and 3 pickaxes.
Eh, bir merdiven, iki uzatma kabloları, 3 ışıklar, 4 çekiç, bir kilo çivi 3 bıçak, pil, mala, tahta, Ve çimento.
If you wanna speak, touch helmets.
konuşmak istersen, kaska dokun.
And pointy steel helmets, and they keep jumping up and down, up and down.
Ve iğneli başlıklarıyla, yukarı aşağı zıplıyorlar.
Put your helmets on.
Miğferlerinizi takın.
I saw the swastikas on their helmets, and I thought I should go no further.
Miğferleri üzerinde gamalı haç işaretini gördüm ve daha ileri gitmemem gerektiğini düşündüm.
All I could see was helmets and Germans.
Onları her yerde gördüm.
Get those helmets.
O miğferleri getirin.
Till we get that tank out of here, I want everybody wearing helmets in the compound.
Bunu kim başlattı? Ben ona vurdum. O cahil bir mankafa.
The steel helmets are with a air more modern with the camouflage.
Çelik miğferler, kamuflaj kıyafetleriyle mükemmel bir uyum içinde.
Shields and helmets did destroy
# Yok etti kalkanlarla miğferler
( man # 3 ) I had several men get seasick, and they upchucked, and they had to use their helmets to catch it in.
Birçok askerimi deniz tuttu ve kustular. Kasklarını da kusmak için kullandılar.
Kids'helmets, helmets you get at toy shops Helmets you buy at christmas- - None of them has that number.
Çocuk miğferleri, oyuncakçıdan alınan miğferler Noel'de alınan miğferler hiçbirinde bu numara yoktur.
Beats even some of the more elaborate helmets Worn by the tsar's private army The so-called axi red warriors.
Hatta bu miğfer, çarın özel ordusunda takılanlardan çok daha ince işçilikli.
their helmets used to look like... You got any paper?
Onların miğferleri şeye benzerdi...
Now then, the chaldeans, who used to inhabit the area In between the tigris and euphrates rivers- - Their helmets was of the modular
Dicle ve Fırat ırmakları arasındaki bölgede yaşayan Kildaniler'in miğferleri modüler, dar tipteydi.
All right, you phonies, get dressed, double time, and don't forget the helmets.
Pekala, düzenbazlar. Giyinin, marş marş... ve miğferlerinizi de unutmayın.
Stack your helmets neatly.
Kasklarınızı düzgün bırakın.
How come all you guys sit on your helmets?
Neden siz hepiniz kasklarınızın üstüne oturuyorsunuz?
Telepsychic helmets.
Telepati başlıkları.
I don't know if I'll get enough tear gas, shileds or helmets in this mess. - Even enough people.
Yeterince göz yaşartıcı gaz, kalkan ve kask bulabilir miyim bilmiyorum.
Diane, in those days, we didn't wear batting helmets either.
O zamanlar vurucu kaskı da takmazdık, Diane.
These people are very experienced with machinery and have their own helmets.
Beni utandırma! Bu adamlar makineler konusunda çok deneyimliler ve kendi kaskları var.
The woman had tits like two helmets.
Memeleri birer miğfer gibiydi.
These helmets make your scalp itch.
Bu miğferler kafa derisini kaşındırıyor insanın.
the guy you were riding with didn't believe in helmets.
Birlikte yolculuk ettiğin kişi kasklara inanmıyordu.
Guess we can take our helmets off.
Başlıkları çıkarabiliriz sanırım.
The leaves, they fall upon the helmets, says yes to me.
Ormanın rengiyle uyumlu ve düşen yapraklarla ahenk oluşturuyor.
he wore a flack jacket two helmets... and armour underwear.
Cam elyaflı ceket, iki miğfer, içinde de zırh vardı.
The next time you should really consider wearing helmets.
. Gelecek sefer kask takmalısın.
A war hasn't been fought this badly since Olaf the Hairy, high chief of all the Vikings, accidentally ordered 80,000 battle helmets with the horns on the "inside"
Gelmiş geçmiş bütün Vikinglerin en büyük önderi'Kıllı Olaf', 80,000 savaş miğferini yanlışlıkla boynuzları'içinde'olacak şekilde sipariş ettiğinden beridir, hiç bir savaş bu kadar berbat geçmedi.
They're wearing their helmets.
Hepsinde mifer var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]