English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ H ] / Holman

Holman tradutor Turco

149 parallel translation
Excuse me, but which one of you is Mr. Buck Holman, coach of football?
Afedersiniz hanginiz Amerikan futbolu koçu Buck Holman?
I'm afraid I've been wasting your time, Mr. Holman.
Korkarım sizin zamanınızı boşa harcıyorum Bay Holman.
- Holman.
- Holman.
American gunboats in central China are a painful local joke, Mr Holman.
Orta Çin'deki Amerikan gambotları sıkıcı yerel şakalardır Bay Holman.
You must be Holman, huh?
Sen Holman olmalısın?
I'm Jake Holman.
Ben Jake Holman.
- Hey, Holman.
- Hey, Holman.
Say, Holman, what was your last ship?
Söylesene Holman, son gemin hangisiydi?
Hey, Holman.
Hey Holman.
- Holman!
Holman.
Holman.
Holman.
- On the double, Holman.
- Çok çabuk.
- Yes, Holman?
- Evet, Holman?
Holman, as long as we move and smoke boils out of our stack, we'll make the impression I want to make on the Chinese.
Holman, ilerlediğimiz ve bacamızdan duman çıktığı sürece, Çinliler üzerinde istediğim izlenimi yaratacağız.
- Holman, why aren't we up to full speed?
- Holman, neden tam yol yapmıyoruz?
- For the accident, Holman.
- Kaza için Holman.
Now, that may be superstition, Holman, but it's very real to them.
Batıl inanç gibi gelebilir Holman, ama onlar için gerçek.
That's all, Holman.
Hepsi bu kadar Holman.
- Jake Holman.
- Jake Holman.
- Where are you from, Mr Holman?
- Nerelisiniz Bay Holman?
Holman, you'd better watch out.
Holman, dikkat etsen iyi olur.
You watch out, Holman.
Dikkat et, Holman.
- You believe Holman, sir?
- Holman'a mı inanıyorsunuz?
He'll lose face if Holman makes the crew change their mind.
Holman mürettebata fikir değiştirtirse, o rezil olur.
That's what happened, Holman.
Olan buydu Holman.
Holman, you're crazy.
Holman, sen delisin.
- Holman?
- Holman?
Kiss your money goodbye, Holman.
Parana elveda öpücüğü ver Holman.
Cho-jen, this is Mr Holman.
Çok akıllıdır. Cho-jen, bu Bay Holman.
Hold station, Holman.
Yerinden ayrılma Holman.
Holman!
Holman.
You're opposed to the whole spirit aboard the San Pablo, Holman.
San Pablo gemisinin ruhuna karşı çıktın sen.
You've disrupted morale.
Değerleri yıktın Holman.
- Get Holman up here on the double.
- Çabuk Holman'ı buraya getir.
Not for you personally, Holman.
Özel olarak senin için değil bu Holman.
You give yourself up, Holman.
Kendin teslim ol Holman.
Get Holman up to the flying bridge.
Holman'ı güverteye çıkartın.
Underjust and equal law of nations, we demand you give up murderer Holman to people's justice.
Adil ve eşit uluslar yasasına göre, katil Holman'ı, halkın adaletine teslim etmenizi istiyoruz.
Holman, if you make any effort to give yourself up...
Holman, eğer teslim olmaya kalkarsan...
Holman! Set up a BAR position forward.
İleriye bir ŞERİT pozisyonu ayarla.
- Holman, you lower the jack staff.
- Civadra sancağı gönderini indir.
Come on, Holman.
Haydi Holman.
Holman will be the senior petty officer.
Holman kıdemli çavuş olacak.
Holman, help them get their things together.
Holman, eşyalarını toplamalarına yardım et.
Holman, take charge and get everybody back to the motor pan.
Holman, görevi al ve herkesi küçük tekneye geri götür.
Time to go, Holman.
Gitme zamanı Holman.
It's all the fault of that traitor, who surrendered at Fort Holman.
Bu Fort Holman de teslim olduğu hain bütün suçu, olduğunu.
Fort Holman was the best stronghold we had until that Pembroke just turned it over to the enemy.
Fort Holman Pembroke sadece düşmanı çevirdi biz kadar vardı en iyi kalesiydi.
The court martial says you handed Fort Holman over to the enemy without a shot being fired.
Askeri bir atış olmadan düşmana üzerinde Fort Holman teslim diyor mahkeme ateş olmak.
And what if I took Fort Holman back?
Ve ne Fort Holman geri aldı?
Holman!
Holman!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]