How are you still alive tradutor Turco
58 parallel translation
How are you still alive?
Nasıl hala yaşıyorsun?
How are you still alive?
Seni o... çocuğu! Neden hala hayattasın?
- How are you still alive?
- Sen nasıl oluyor da hayattasın?
How are you still alive?
Halen nasıl canlı olabilirsin?
How are you still alive?
Nasıl oluyorda hala hayattasın?
How are you still alive to tell this story?
Bunları hâlâ nasıl bu kadar şevkle anlatabiliyorsun?
How are you still alive?
Nasıl hala hayattasın?
Mm-hmm. And how are you still alive?
Hala nasıl hayattasın?
How are you still alive?
Hala nasıl hayattasın?
How are you still alive, Zemo?
Nasıl hâlâ hayattasın, Zemo?
How are you still alive?
Nasıl oldu da hâlâ hayattasın sen?
How are you still alive?
Hâlâ nasıl yaşıyorsun?
How are you still alive?
Nasıl oluyor da hala tabuta çivini çakmadın ya?
- How are you still alive, huh?
Sen hala hayatta mısın?
How are you still alive?
Nasıl hâlâ hayattasın?
- How are you still alive?
- Nasıl hâlâ hayatta olabiliyorsun?
How are you still alive?
Sen nasıl hâlâ hayattasın?
How are you still alive?
Nasıl hâlâ hayatta?
How are you still alive?
- Hâlâ nasıl hayattasın?
If no bargain was struck, Then how are you still alive?
Hiçbir anlaşma yapılmadıysa nasıl hâlâ hayattasın?
How are you still alive?
Hâlâ nasıl yaşıyorsun sen?
How are you still alive?
- Nasıl hâlâ hayattasın?
How are you still alive, Slade? Slade.
- Hâlâ nasıl hayattasın Slade?
Betsy, how are you still alive?
Betsy, nasıI hala yaşıyorsun?
How are you still alive?
Sen nasıl hala hayattasın?
Vanessa, how are you still alive?
Vanessa, nasıl hala hayattasın?
How are you still alive?
Hala yaşıyor musun?
How are you still alive?
Hala nasıl yaşıyorsun?
How are you still alive, huh?
Nasıl hala yaşıyorsun, huh?
How are things there? You still alive?
Hala yaşıyor musunuz?
I can't tell you how good it is to see that you are still alive.
Hayatta olduğunu görmenin ne mutlu edici olduğunu tahmin edemezsin.
How you doin', Tom? - I hope you were gentle with Hallmark. - How many hostages, besides the Vice President, are still alive?
- Başkan Yardımcısından başka kaç tane rehine var, ve hala hayattalar mı?
How come you are still alive?
Sen nasıl canlandın?
How come you are still alive?
Nasıl oldu da hayatta kalabildin?
Good news is as of about a half an hour ago the mother and the kid are still alive, so... how are you so sure?
İyi haber, en azından bir buçuk saat öncesine kadar anne ve kızının hayatta olduğunu biliyoruz. Bundan nasıl emin olabiliyorsun?
And last up, how the hell are you still alive?
Son olarak, nasıl hâlâ hayatta olabiliyorsun?
How many men are you still alive?
Sizden kaç kişi kaldı?
How the hell are you still alive?
Nasıl oluyor da hâlâ hayattasın?
God, how are you even still alive?
Sen nasıl yaşıyorsun ki hâlâ?
How are you both still alive?
İkiniz nasıl yaşıyorsunuz ki hâlâ?
How the fuck are you still alive?
Nasıl hâlâ yaşıyorsun?
How are you still alive?
Halen nasıl hayattasın?
I mean, how are you all still alive?
Nasıl oluyor da hepiniz hâlâ hayatta olabiliyorsunuz?
How many others did you say are still alive?
Daha kaç tanesi hayatta dedin? Sadece biri.
I do not understand how you are still alive
Ele geçirildikten sonra hâlâ nasıl hayatta...
How are you even still alive?
Nasıl hâlâ hayattasın?
Uh, yeah. I got enough. How are you still functioning while Kreshenko's barely alive?
Nasıl sen hala kendindesin de Kreshenko ölüm döşeğinde oluyor?
Well, you'll get to do that pretty soon, Suzanne, but what Agent Holman is trying to say here is that we're just really trying to figure out how you are still alive.
Onu birazdan yapabilirsin Suzanne ama Ajan Holman'ın demek istediği şey şu, senin nasıl hâlâ hayatta olduğunu anlamaya çalışıyoruz.
So you can understand that we're interested in how come you are still alive then?
Bu yüzden nasıl hâlâ hayatta olduğunu merak etmemizin sebebini anlayabilirsin.
How the hell are you still alive?
- Nasıl hala hayattasın?
If these guys are so badass, how come you're still alive?
Madem bu adamlar bu kadar sağlam, nasıl hala yaşıyorsun?