English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ H ] / How can you say that

How can you say that tradutor Turco

1,372 parallel translation
How can you say that?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
How can you say that?
Bunu nasıl söyleyebiliyorsun?
- How can you say that?
- Bunu nasıl söylersin?
How can you say that?
Bunu nasıl söylersin?
- How can you say that?
- Bunu nasıl dersin?
Now you went over the line how can you say that the teacher's husband is a fag, as you are?
Bu defa gerçekten sınırı aştın! Öğretmene kocasının bir eşcinsel olduğunu nasıI söylersin?
How can you say that?
Böyle bir şeyi nasıl söyleyebilirsin?
How can you say that?
nasıl söylersin bunu?
Hey, you just saw him How can you say that?
Hey, sen onu gördüğün halde nasıl böyle söyleyebilirsin?
How can you say that, Mulder, to me?
Bunu bana nasıl söyleyebilirsin, Mulder?
How can you say that when there's a trillion hungry Magog raping and killing their way across the galaxy?
Trilyonlarca aç Magog tecavüz ederek ve öldürerek evreni boydan boya geçerken bunu nasıl söyleyebilirsin?
Paige, how can you say that?
Paige, bunu nasıl söylersin?
Phoebe, how can you say that?
Phoebe, bunu nasıl söylersin?
- How can you say that?
- Bunu nasıl söyleyebilirsin?
How can you say that when you've barely tried to find out?
Öğrenmeye bile çalışmadığın halde bunu nasıl söylersin?
How can you say that?
Bunu nasıl söylersin.
How can you say that to me?
Bundan nasıl emin olabilirsin?
It's called bad man picking. How can you say that when you've only met one guy I've been with?
Hayatın boyunca tek bir erkekle yatmışken bunu nasıl söylüyorsun?
How can you say that?
Nasıl böyle bir şey söylersin?
How can you say that?
Neden böyle söylüyorsun?
How can you say that?
Bunu nasıl dersin?
You don't have the strength? how can you say that?
Ben... – Buda ne demek şimdi, yapamam!
How can you say that? My Gabi...
- Nasıl böyle bir şey söylersin?
How can you say that?
Bunu nasıl söylersiniz?
? How can you say that?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
Steven, how can you say that?
Steven, bunu nasıl söylersin?
- How can you say that?
Bunu nasıl söylersin?
How can you say that?
Bunu nasıl bana söyleyebilirsin? !
How can you say that?
- Bunu nasıl söylersin?
How can you say that?
Nasıl söylersin bunu?
How can you say that so easily?
Bunu nasıl bu kadar kolay söyleyebilirsin?
How can you say that to my son? !
Bunu oğluma nasıl söylersin sen?
How can you say that?
Bunu nasıl söylersin? !
How can you say no to that face, Mitch?
Bu yüze nasıl hayır dersin Mitch?
You've been a lot of help, and, doctor, I think you can appreciate how important it could be that you say nothing about this to anyone.
Teşekkürler doktor. Çok yardımcı oldunuz. Sanırım bu konuşmanın gizli kalmasının ne kadar önemli olduğunu söylememe gerek yok.
How you can say that in front of my mom?
- Aptal! - Bunu anneme nasıI söylersin?
That if you can serve his purpose without damage to yours, you will but i don't see how we can possibly pull it off.
Hayır. Orrie kurtuldu sayılır. Öyleyse hiç risk yok.
- How can you say that?
Bunu nasıl dersin?
How can you bring yourself to think that, much less say it?
Söylemeyi bırak, bunu nasıl düşünürsün?
Can't you see how condescending you are when you say that?
Bu sözleri söylerken sözde alçakgönüllülük ediyorsun.
How can you say I don't care? I'm not that guy.
Umrumda olmadığını nasıl söylersin?
How can I say that without you?
Sen olmadan bunu nasıl söyleyebilirim?
How can you judge a work today, let's say a work by anyone of these modern architects that you know about that's exciting and wonderful.
Bir eseri nasıl yargılarsın? örneğin bu gün tanıdığın modern bir mimarın eserini nasıl, muhteşem ya da heyecan verici olarak tanımlarsın?
How, then, can you say that I blaspheme... because I said that I am the Son of God?
O zaman nasıl olurda Tanrı'nın oğlu olduğumu söylediğim için ona sövdüğümü söyleyebilirsiniz?
How then can you say that the Son of Man must be lifted up?
O zaman nasıl insanlığın oğlunun yukarı çekileceğini söyleyebilirsin?
How can you say something like that?
Böyle bir şeyi nasıl söyleyebilirsin?
I mean, how many moments in life can you point to and say, "That's when it all changed?"
Hayatta sayıyı atıp "Bu her şeyi değiştirdi" diyebileceğin kaç an gelir ki?
Well, you know how they say that fish can't feel pain?
Balıkların acıyı hissetmediğini söylerler bilirisiniz.
How can you say that... when your lack of morality almost cost you your home... your family, everything good in your life.
Sonra Adam'la Sue "Rick'in düğününe gidecek misiniz?" dedi. Ve ben de "Ne düğünü?" dedim.
Let me just say, with how your knee felt when I examined it and what I see on the scan with the things that you do well the reason that you're great is you can run and cut and hammer people and you don't hesitate because you've got a solid knee.
Muayene ve tarama sonuçlarına göre... şunu söyleyeyim... bugüne kadar başarılı olmanın sebebi... sağlam bir dizin olduğu için... hızlı koşabilmen... hiç tereddüt etmeden rakibini yıkıp geçebilmen.
How can you say he stole that money when you don't even know anything!
Hiçbir şeyden haberin yokken onu nasıl hırsızlıkla suçlarsın!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]