How did you find out tradutor Turco
603 parallel translation
How did you find out where I live?
Burayı nasıl buldun?
How did you find out about me?
Beni nasıl keşfettin?
How did you find out where I was?
Benim nerede olduğumu nasıl buldun?
How did you find out?
Nasıl öğrendin?
How did you find out?
Bunu nasıl öğrendin?
- How did you find out?
- Sen nasıl öğrendin?
How did you find out she was dead?
Öldüğünü nasıl öğrendiniz?
- How did you find out?
- Nasıl öğrendin?
How did you find out my address?
Sen benim adresimi nereden buldun?
How did you find out I made lieutenant colonel?
Albay olduğumu nasıl öğrendin?
How did you find out about Kate, anyway?
Kate'in izini nasıl buldun?
How did you find out that they were there?
Orada olduklarını nereden öğrendin?
How did you find out about it?
Sen bunu nereden öğrendin?
Tell me, how did you find out?
Söyle bana, nasıl buldun?
How did you find out?
- Nasıl öğrendiniz?
- How did you find out about me?
- Bu bilgiyi nereden aldın?
How did you find out about tonight?
Bu akşamı nasıl öğrendiniz?
How did you find out?
Nasıl ortaya çıkardın?
How did you find out about a rifle?
Bir tüfekten nasıl anlayabiliyorsun?
- How did you find out?
- Nereden öğrendin?
How did you find out?
Nereden öğrendin?
- How did you find out?
- Sen nereden biliyorsun?
How did you find out?
Nereden anladın peki?
How did you find out about this?
Bu işe nasıl bulaştın?
How did you find out about that?
Bunu nereden öğrendin?
How did you find out about me?
Beni nasıl buldun?
But how did you find out about it?
Fakat tüm bunları nasıl öğrendiniz?
- How did you find out?
- Sen nasıl keşfettin?
But how did you find out I was here?
Ama burada olduğumu nasıl öğrendin?
– How did you find out?
Bu yüzden Menut'un ruh hali tümüyle çok farklı.
How did you find out about the jewels?
Mücevherlerden nasıl haberdar oldun?
- How did you find out?
- Nasıl haberin oldu?
How did you find out?
Nasıl öğrendiniz bunu?
- How did you find out?
- Bunu nasl ögrendiniz?
- How did you find out?
- Bunu nasl ögrendi?
How did you find out so quickly?
Nasıl bu kadar çabuk öğrendin?
Now tell me, how did you find out it was me?
Şimdi söyle bakalım ben olduğumu nereden anladın?
How did you ever find it out? Ah.
Bunu nasıI öğrendin?
- And the blood royal, how did you find that out?
- Peki ya asil soydan gelmesi, onu nasıl anladınız?
- How did you find that out?
- Nereden öğrendin?
How did Terry find out, do you know?
Terry nasıl öğrendi?
How did you find that out?
Son Şans denen o yere gitmiş olamazsın ama gittin mi yoksa? Evet. Bunu nereden öğrendiniz?
- How did you find it out?
- Bunu nasıl öğrendin sen?
How'd you find out before I did?
Benden önce nasıl öğrendin?
How did you... find out about it?
- Nasıl öğrendin?
How on earth did you find that out?
Bunu nasıl öğrendiniz?
But then, you see, I began to ask myself, how did they find out that I had been to a farm?
O zaman ben de kendime şunu sordum. O çiftliğe gittiğimi nereden öğrenmişlerdi?
- How did they find out you were here?
- Burada olduğunu nasıl öğrenmişler?
Well, how did you find that out?
Peki bunu nereden öğrendin?
How did he find out you showed him the letter?
Mektubu ona gösterdiğinizi nereden anladı?
Davis, how the hell did you find out about this?
Davis, bu gelişmeden nasıl haberdar oldun?