How did you know her tradutor Turco
203 parallel translation
How did you know her?
Onu nereden tanıyorsun?
How did you know her name?
Adını nereden bildin?
- How did you know her?
- Onu nereden tanıyorsunuz?
Mmm! How did you know her name?
Adını nasıl bildiniz?
- How did you know her?
- Onu nereden tanıyordunuz?
- How did you know her family?
- Ailesini nasıl tanırdınız?
So, how did you know her name was Kim?
Adının Kim olduğunu nereden biliyordun?
How did you know her?
Onu nereden tanıdığınızı?
How did you know her?
Onu nerden tanıyorsun?
Did you know or did you suspect he was going to bring her here Friday night? How could I?
Shelby'nin Cuma gecesi onu buraya getireceğini biliyor ya da bundan şüphe duyuyor muydunuz?
But I love you just as much as I ever did and I'm worried about you, and I don't know how to help.
Ama seni her zamanki gibi seviyorum ve nasıI yardım edeceğimi biImiyorum.
Well, she did her best to make it, but you know how these things are.
Elinden geleni yaptı ama bu işleri bilirsin Dave.
How did you know about her?
Nereden bildin ki?
How did you know anybody was in her room?
Odasında birinin olduğunu nerden biliyordu?
Did you know that Moon is in love with me and how I escaped to her?
Moon'un bana âşık olduğunu ve kollarıma nasıl atıldığını biliyor musun?
Did you tell her that you don't know how to fish?
Ona balık tutmayı bilmediğini söyledin mi?
How did you know Eliza was here if you didn't send her?
Madem onu yollamadın, Eliza'nın yerini nasıl buldun?
- How did you know? - Everything we've seen here so far seems to indicate some sort of compulsive involuntary stimulus to action.
Burada gördüğümüz her şey zorlayıcı ve istem dışı bir uyarımın olduğunu gösteriyor.
How did you know she was stabbed if her wounds were covered when you arrived here?
Kızın bıçaklandığını nereden biliyorsun sen vardığında yaraları örtülmüştü?
I did not know how to rid you of her.
Aklından onu nasıl çıkaracağımı bilemedim.
How well did you know her?
Ne kadar yakındınız?
- How well did you know her, Warren?
- Kızı iyi tanıyor muydun? - Onu seviyor muydun, Warren?
- How well did you know her?
- Sen ne kadar iyi tanırdın?
You see, I happen to cultivate a very deep interest in the female species, so I wanna know what you did, where you did it, how you did it, and how you got her to do it.
Yani kadın cinsi hakkında derin araştırmalar yapıyorum. Bu yüzden neler yaptığınızı ve nerede yaptığınızı bilmek istiyorum. Onu ikna etmeyi nasıl başardın?
How did you know it was her?
O olduğunu nereden anladın?
- that either I should marry her or join the Indian team - What proof did you have whether you know how to play cricket?
Kriket oynayacağından nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
- How well did you know her?
- Onu ne kadar tanırdınız?
Everything. I admit how I was overpoweringly attracted to him... or whatever, but, you know, I point out that he could have... handled things differently, and he really did not know me at all.
Her şey.Ona nasıl bağlı olduğumu itiraf ettim ya da herneyse işte ama bilirsin, Bir şeylerle nasıl başa çıktığına ve beni gerçekten hiç tanımadığına dikkat çektim.
- How did you know about her?
- Onu nereden tanıyorsun?
How did you know your name would be Timor Landi in this... this whatever this is.
Adın her neyse, ah Timor Landi... bu olduğunu nasıl biliyordun.
How did you know that I was her sister?
Kardeşi olduğumu nasıl bildiniz?
I need some details... for my article. You know, about how Wexler did each one.
Wexler'in her bir cinayeti nasıl işlediği ile ilgili detaylar lazım.
I did, I just, uh... A-assuming that you do love her like... how could you... you know, w-with me?
Onu bu kadar sevdiğini farz edelim...
How well did you know her?
Onu ne kadar tanırdınız, Peder McCourt?
You know, the question is, how did he grab her?
Asıl soru, onu nasıl yakaladı?
How did you know this thief has something on with her?
Bu hırsızın onunla arasında bir şeyler olduğunu nereden biliyorsun?
How well did you know her?
Onu iyi tanır mıydınız?
How well did you know her boyfriend?
- Sevgilisini tanır mıydınız?
How did you know it was her birthday?
Bugün doğum günü olduğunu nereden bildin?
How could you know her as well as you think you did?
Onu nasıl bilebilirsin, hemde böyle yakından?
How well did you know her?
Onu ne kadar iyi tanırdınız?
Yeah, how well did you know her?
Onu ne kadar iyi tanırdınız?
- How did you know it was her blood?
- Onun kaninin oldugunu nereden biliyorsun?
Did you know that every Christmas after you go to bed, Dad, Mom and I sit up and we talk about how proud we are of you?
Her Noel'de sen yattıktan sonra annem, babam ve ben oturup, seninle ne kadar gurur duyduğumuzu konuşuyoruz, biliyor muydun?
How did you know to come pick her up?
Onu gelip alacaklarını nerden biliyordun?
How did they know to get her? Who did you call?
Gelip alacaklarını nerden biliyorlardı?
How do you know what she did with her downstairs?
Belden aşağıda küpeleri olduğunu nereden biliyorsun?
Julie Cochran, how well did you know her?
Julie Cochran, onu ne kadar tanıyordun?
How did you know the murderer masturbated on her underwear?
Karını s.. erken ne düşünüyorsun? Çamaşırına otuzbir çektiğini nereden biliyordunuz?
How did you know drowning was her worst fear, Devin?
Boğulmanın onun en büyük korkusu olduğunu nereden biliyorsun, Devan?
- How well did you know her?
Onu ne kadar tanıyordunuz?