How did you know it was me tradutor Turco
94 parallel translation
How did you know it was me, I.
Ben olduğumu nasıl anladın, ben.
- How did you know it was me?
- Ben olduğumu nasıl bildin?
- How did you know it was me?
- Ben olduğumu nereden anladınız?
Glad you could make it. - How did you know it was me?
Ben olduğumu nereden anladın?
How did you know it was me?
- Ben olduğumu nereden bildiniz?
How did you know it was me?
- Ben olduğumu nasıl anladınız?
Then how did you know it was me?
O zaman ben olduğumu nereden bildiniz?
How did you know it was me?
Ben olduğumu nereden anladın?
How did you know it was me?
Ben olduğumu nereden bildin?
How did you know it was me?
Benim olduğumu nerden bildin?
How did you know it was me?
Nasıl ben olduğumu bildin?
- How did you know it was me?
- Benim olduğumu nereden bildin?
How did you know it was me?
Ben olduğumu nasıl bildin?
How did you know it was me?
Ben olduğumu nasıl anladın?
- How did you know it was me?
- Ben olduğumu nereden anladın?
How did you know it was me?
- Ben olduğumu nereden bildin?
How did you know it was me?
- Ben olduğumu nasıl bildin?
How did you know it was me?
Benim olduğumu nereden bildin?
How did you know it was me?
Benim olduğumu nasıl bildin?
How did you know it was me?
Benim o olduğumu nasıl anladın?
Oh, Holmes, how did you know it was me?
Ah Holmes, ben olduğumu nasıl anladın!
How did you know it was me?
Benim olduğumu nasıl anladınız?
How did you know it was me?
Benim olduğumu nasıl bildiniz?
How did you know it was me this time?
Bu sefer benim olduğumu nerden bildin?
How did you know it was me?
Ben olduğumu nereden anladınız?
How did you know it was me?
Benim yaptığımı nasıl anladınız?
But... how did you know it was me?
Ancak ben olduğumu nasıl bildiniz?
- How did you know it was me?
- Ben olduğumu nasıl anladın?
How did you know it was me?
Zekice. Ben olduğumu nereden bildin?
How did you know it was me?
Benim olduğumu nasıl anladın?
How... how did you know it was me?
Ben olduğumu nasıl bildin?
Anyway, how did you know it was me?
Neyse, benim olduğumu nasıl anladın?
How did you know it was me?
Benim yazdığımı nereden anladın?
How did you know it was me?
Ben olduğumu nasıl anladınız?
- How did you know it was me? - The hospital called.
- Ben olduğumu nereden bildin?
Now you tell me, how did he know when state was gonna move it... or how did he know where it was gonna be burned?
Şimdi söyler misin, devletin ne zaman ilacı taşıyacağını bilebildi... Ya da nerede imha edileceğini nasıl biliyordu?
How did you know where to find me, Mr. Dupont? - It was easy.
Beni nerede bulacağınızı nasıl bildiniz, Bay Dupont?
- How did you know it was me?
Ben olduğumu nerden bildin?
- This is not the'90s. - Excuse me, how did you know where I was having lunch and who I was having it with?
Affedersiniz Bay Palmer, ama nerede ve kiminle yemek yediğimi nereden biliyorsunuz?
How did he know it was me from behind the car lf you're the assassin..
Arabanın arkasından gelip, benim olduğumu nasıl anladı? Eğer sen suikastçı isen Hye-young'ne olacak?
How did you know it was me?
Benim olduğumu nereden anladın?
And if we're right, that means you got stabbed for a reason. It wasn't no carjacking. How did he know it was me?
Haklıysak senin bıçaklanmanın da araba hırsızlığından başka bir sebebi vardı.
How did you know that it was me?
Ben olduğumu nasıl anladın?
How did she know it was me and then you talking?
Önce benim sonra senin konuştuğunu nasıl anlıyor?
If you know that, why did you just ask me how far along it was?
Eğer bunu biliyorsan, neden bana ne kadar ilerlediğimizi sordun?
How did you know that he was going to give it to me? 'Cause he's in love with you.
- İcadı bana vereceğini nereden biliyordun?
- So, how do you know you did it? - I can't explain it, but I know it was me.
- Peki o zaman, nasıl yaptığını nereden biliyorsun?
How did you know that it was me.
Ben olduğumu nereden anladın?
How did you know that was my favourite car? You showed me a picture of it once and said, "That's my favourite car."
Bir seferinde resmini gösterip, bu benim en sevdiğim araba demiştin.
How did you know it was somebody staying with me?
Arabanın sahibinin benim yanımda kaldığını nereden biliyordun?
How did you know it was me?
Bizi korumak için yalan söyledi.