How long have you known tradutor Turco
950 parallel translation
How long have you known that whore?
Bu kaltağı ne zamandan beridir tanıyorsun?
How long have you known this?
Bunu ne zamandır biliyordun?
How long have you known him?
Ne zamandır tanıyorsunuz?
How long have you known Armand, Madame?
Armand'ı ne zamandır tanıyorsunuz hanımefendi?
- How long have you known Church?
- Church'ü ne zamandır tanıyorsun?
How long have you known?
Ne zamandır biliyorsunuz?
- How long have you known Senator Smith?
- Senatör Smith'le ne zaman tanıştınız?
- How long have you known?
- Ne kadar süredir biliyordun?
- How long have you known Capt. Stuart?
Kaptan Stuart'ı ne zamandır tanıyorsunuz?
How long have you known Katherine March?
Katherine March'ı ne zamandır tanıyorsun?
- How long have you known her?
- Onu ne zamandır tanıyorsun?
How long have you known her?
Onu ne zamandır tanıyorsun?
How long have you known her?
Onu ne zamandır tanıyorsunuz?
How long have you known her, really?
Onu ne kadar zamandır tanıyorsun?
- How long have you known me?
- Beni ne kadar zamandır tanıyorsun?
- And how long have you known her?
- Onu ne kadar zamandır tanıyorsunuz?
How long have you known it, sir?
- Ne zamandan beri biliyorsunuz, efendim?
How long have you known Ringo, Mark?
Ringo'yu ne zamandan beridir tanıyorsun Mark?
- How long have you known Mr. Steele?
- Bay Steele'i ne zamandır tanıyorsun? - Orduda komutanımdı.
How long have you known Arthur Kindred?
Arthur Kindred'ı ne zamandır tanıyorsunuz?
How long have you known him?
- Ne zamandır tanışıyorsunuz?
How long have you known it?
Onu ne kadardır tanıyorsun?
I see. How long have you known this girl?
Bu kızı ne zamandır tanıyorsunuz?
How long have you known that Joey was a Communist agent?
Bu yeterli. Joey'nin bir komünist ajanı olduğunu ne zamandır biliyorsunuz?
How long have you known this?
Bunu ne zamandır biliyordunuz?
How long have you known Plato?
Eflatun'u ne zamandır tanıyorsun?
How long have you known John?
John'u ne zamandır tanıyorsunuz?
How long have you known Mitch?
Mitch'i ne zamandan beri tanıyorsun?
Miss MacKenzie, how long have you known Selena Cross?
Bayan MacKenzie, Selena Cross'u ne zamandır tanırsınız?
How long have you known him?
Ne kadardır onu tanıyorsunuz?
How long have you known this guy?
Bu adamı ne kadar zamandır tanıyordun?
How long have you known Eddie?
Eddie'yi ne zamandır tanıyorsun?
How long have you known him?
- Onu ne zamandır tanıyorsun?
How long have you known me?
Beni ne zamandır tanıyorsun Dave?
How long have you known him?
Onu ne zamandan beri tanıyorsun?
How long have you known my husband?
Onu ne kadardır tanıyorsun?
How long have you known your client?
Onu ne zamandır tanıyorsunuz?
Vickie... How long have you known Vickie?
Vickie- - Vickie ile ne zamandır tanışıyorsun?
How long have you known this man?
Bu adamı ne kadar süredir tanıyorsunuz?
- How long have you known?
- Bunu ne zaman fark ettin?
- How long have you known Cody?
- Ne kadar zamandır Cody'i tanıyorsun?
How long have you known Paul Regret?
- Paul Regret'i tanıyalı ne kadar oldu?
How long have you known of this, Father?
Bunu ne zamandır biliyordunuz, Peder?
How long have you known?
Ne kadar zamandır biliyorsun?
- How long have you known?
- Öğreneli ne kadar oldu?
How long have you known him?
Onu ne kadar zamandır tanıyorsun?
- How long have you known her?
- Ne zamandır tanıyorsun?
- How long have you known Balestrieri?
- Balestrieri'yi ne zamandır tanıyorsun?
How long have you really known Amthor?
Amthor'u aslından ne zamandır tanıyorsun?
How long have you known?
Ne zamandır biliyorsun?
Had I known how beautiful it is, I'd have visited you long ago.
Bu kadar güzel olduğunu bilseydim, seni daha önce ziyaret ederdim.