How much do you know tradutor Turco
1,733 parallel translation
How much do you know about electricity?
Elektrik işlerinden anlar mısın?
How much do you know about my assignment?
İlgilendiğim dava hakkında neler biliyorsun?
How much do you know Samir, Akash?
Samir'i ne kadar tanıyorsun, Akash?
How much do you know about him?
Onu ne kadar tanıyorsun?
- Please, don't hurt me. - How much do you know?
Melekleri biliyor musun?
How much do you know?
Ne kadar biliyorsun?
How much do you know about catatonia?
Katatoni hakkında ne biliyorsun?
How much do you know?
- Sen ne kadarını biliyorsun?
Hey, Blacky, how much do you know about this job?
Hey, Blacky, bu işi iyi biliyor musun?
How much do you know about the operation tomorrow, Craig?
Yarın olacağın operasyon hakkında neler biliyorsun Craig?
Do you know how much she needs you?
Onun size ne kadar ihtiyacı olduğunun farkında mısınız?
You know, Jerry, I don't really see how you could do much better.
Bak, Jerry. Bundan daha iyisini bulacağını sanmıyorum.
- How do you know so much about movies?
- Filmler hakkında bu kadar çok şeyi nasıl bilebiliyorsun?
Do you know how much money we have saved?
Ne kadar para biriktirdik dersin?
Do you know how much is at stake?
İşin ucunda çok şey var sevgilim.
How do you know so much about this stuff?
Bu şeyler hakkında nasıl oluyor da bu kadar şey bilebiliyorsunuz?
Do you know how much FEMA pays per trailer?
FEMA'nın konteynır başına ne kadar ödediğini biliyor musun?
Do you know how much 100,000 fish are?
100,000 balık ne kadardır biliyor musun?
So, how do you know so much about it?
O zaman şehir hakkında bunca şeyi nereden biliyorsun?
Do you know how much fucking trouble you've got me into?
Başımı ne kadar büyük bir belaya soktuğunu biliyor musun?
Do you know how much we pay each month to come here?
Burası için ne kadar para harcadığımızdan haberin var mı?
Do you know how much blood and sweat went into making that name mean something?
O ismin varolması için ne kadar kan ve ter aktığı hakkında fikrin var mı?
How do you know so much?
Bu kadarını nereden biliyorsun?
All I have to do is wait to come see this place to know how much you're fucked.
Tek yapmam gereken onun gelip burayı görmesini beklemek ne kadar büyük bir yanlış yaptığını görmek.
Do you know how much two years tuition at NYU costs?
New York Üniversitesi'nin iki yıllık harcı ne kadar biliyor musun?
How do you know so much about guns, anyway?
Bu arada, silahlar hakkında bu kadar şeyi nereden biliyorsun?
Do you know how much longer it'll take?
Yolculuğun ne kadar süreceğini biliyor musunuz?
Do you know how much Chira in Rapolt makes?
Chira Rapolt'da ne kadar kazanıyor biliyor musun?
I'm just dying to know, how much do you love working in this mall?
Çok merak ediyorum da, alışveriş merkezinde çalışmayı seviyor musun?
Do you know how much water a dolphin can swallow?
Bir yunusun ne kadar su yutabileceğini biliyor musun?
Do you know how much that's worth?
Ne kadar değerli olduğunu biliyor musun?
Do you know how much I want you to stay?
Yaşamanı ne kadar çok istiyorum biliyor musun?
Then how do you know so much about demons
Changelings ve diğerleri hakkında.
Do you know how much money that is?
Az bir meblağ olmadığını biliyorsunuz.
Do you know how much I spend for his craziness?
Onun bu çılgınlığı yüzünden, neler çektiğimi biliyor musun?
Do you know how much that old windmill was worth?
Bu eski rüzgâr değirmeninin değerini biliyor musun?
How do you know so much about camels?
Develer hakkında nasıl bu kadar şey bilebiliyorsun?
- How do you know so much about this?
Bu kadar çok şeyi nereden biliyorsun?
Do you know how much that is, by the way?
Ne kadar ediyor biliyor musunuz?
- How do you know so much about it?
Bunları nereden biliyorsun?
Oh, Chelsea, come on, how much do I need to know about you other than I'm crazy about you?
Chelsea, yapma. Sana çok düşkün olduğumu bilmemden başka senin hakkkında bilmem gerekiyor?
Do you know how much those rooms cost?
- O odalar çok pahalı yani.
I mean, do you know how much time I have spent wondering why?
Kaç defa kendime neden diye sordum biliyor musun?
But do you know how much overtime Carlos has pulled?
Peki, Carlos'un ne kadar çok çalıştığını biliyor musun sen?
How do you know so much?
Bu kadar çok şeyi nasıl biliyorsun?
Do you know how much me and our parents worried about you for the past two years?
İki yıldır seni ne kadar merak ettik, biliyor musun?
Do you know how much ass-kissing I had to do... to get the board to approve repainting the psych ward?
Evlerine yolladım da ne demek? Psikoloji bölümünü boyatmak için kaç kişiye yalvardığımı biliyor musun?
You do know how much I'd want you to be there?
Senin orada olmanı ne kadar çok istediğimi biliyorsun değil mi?
How do you know so much about this, Danny Boy?
Bu konuda bu kadar şeyi nereden biliyorsun Danny?
Besides, I don't know how much fighting you should do, in your condition.
- Evet. Bunun haricinde şu andaki durumunla ne kadar dövüşmen gerektiğini bilmiyorum.
How do you know so much about the V's?
Ziyaretçiler hakkında bu kadar şeyi nereden biliyorsun?