English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ H ] / Huxley

Huxley tradutor Turco

233 parallel translation
Professor, it is an honor to welcome you to Huxley College.
Profesör, sizi Huxley kolejinde selamlamak ne şeref,
Members of the faculty, faculty members, students of Huxley and Huxley students!
Fakülte üyeleri ve üyelerin fakültesi, Huxley'nin öğrencileri ve Huxley öğrencileri!
You suggest that I go there, without even giving me the address?
Huxley kolejinin rektörü yerini bilmeden mi gitmeli?
You'll be entered as Darwin students to play in the game against Huxley.
Teşekkür Bayramında Darwin öğrencileri olarak Huxley'e karşı oynayacaksınız.
Huxley can't win.
Huxley kazanamaz.
Prof. Wagstaff from Huxley College.
Huxley Kolej'inden Prof. Wagstaff ben.
I'm Prof. Huxley from Wagstaff College.
Ben Huxley Kolej'inden Prof. Wagstaff.
He says Huxley will win.
Huxley'in kazanacağını söylüyor.
Before the game starts I'll have the Huxley signals.
Oyundan önce Huxley'in oyunlarını bilmek istiyorum.
He's got the Huxley signals.
Onda oyun akışı var.
Two minutes left to play in the first quarter, and what a lacing the Huxley team is getting.
İlk çeyrekte iki dakikalık süre kaldı, ve Huxley'in takımı oldukca zor durumda.
Know what it means if Huxley loses?
Huxley'nin kaybetmesi ne demek biliyor musunuz?
Huxley is about to kick off, and there they go!
Huxley başlayacak... Ve başlıyor!
- Dr. Huxley is thinking.
- Dr. Huxley düşünüyor.
Dr. Huxley, you seem to be under some misapprehension.
Dr. Huxley, sanırım bir yanlış anlama içindesiniz.
Dr. Huxley, when I play golf, I only talk golf...
Dr. Huxley, golf oynarken sadece golf konuşurum...
Huxley, come on!
Huxley, gel artık!
- Dr. Huxley?
- Dr. Huxley?
If you stay here, I'll tell Aunty that your name is Dr. David Huxley.
Burada kalırsan, teyzeme gerçek adının Dr. David Huxley olduğunu söylerim.
I'm looking for a man by the name of Dr. David Huxley.
Dr. David Huxley adında bir adamı arıyorum.
Huxley!
Huxley!
And this is Major Sam Huxley, known throughout the Corps as High Pockets.
Ve bu da Binbaşı Sam Huxley, birlikte Aksi Adam olarak bilinir.
I've served with Huxley off and on for years.
Huxley ile yıllardır çalıştım.
I'll murder Mac and Huxley.
Mac ve Huxley'i öldüreceğim.
Huxley's trying to kill us.
Huxley bizi öldürmek istiyor.
"Huxley's Harlots."
"Huxley'nin Fahişeleri."
That Huxley's really a smart boy.
Huxley çok akıllı bir adam.
I'm gonna tell you, I don't like Huxley.
Söylüyorum, Huxley'i sevmiyorum.
Major Huxley, sir?
Binbaşı Huxley, efendim?
I believe his name was Huxley, sir.
Sanırım adı Huxley'di efendim.
Huxley's Hookers!
Huxley'nin Fahişeleri!
We ought to call it Huxley's Harlots.
Huxley'nin Fahişeleri demeliyiz.
There would be no beachhead here for Huxley's battalion.
Huxley'nin taburu için burada bir çıkarma olmayacaktı.
As Marines, we took it like any other order but it was a blow to the pride of Huxley's Harlots.
Asker olarak, her emir gibi kabul ettik ama Huxley'nin Fahişeleri'nin gururunu kırmıştı.
Huxley's Hookers finally got here!
Huxley'nin Fahişeleri nihayet geldiler!
Colonel Huxley.
Albay Huxley.
Colonel Huxley!
Albay Huxley!
Colonel Huxley, Mrs. Rogers.
Albay Huxley, Bayan Rogers.
- Oh, excuse me, Colonel Huxley.
- Affedersiniz Albay Huxley.
- Colonel Huxley...
- Albay Huxley...
I'm going to keep on my feet as long as Huxley does.
Huxley yürüdükçe ben de yürüyeceğim.
To keep marching, pushing Huxley until he fell flat on his face.
Yürümeye devam etmek, Huxley'i bayılana kadar ilerletmek.
Colonel Huxley called me from Foxton.
Albay Huxley beni Foxton'dan aradı.
Betray him to what, Colonel Huxley, his grave?
Neye ihanet Albay Huxley, mezarına mı?
Every man in Huxley's battalion had been positive that this time we'd lead the division into the beach.
Huxley'nin taburundaki adamlar, bu sefer bölümü sahile süreceğimizden emindi.
When the smoke cleared and what was left of the division limped off they again told Huxley that he must find the elusive Japanese garrison who, this time, were hidden in 45 miles of island atolls.
Duman dağılıp, bölümün kalanı geri döndüğünde Huxley'e yine atik Japon garnizonunu bulması söylendi ki bu sefer adanın 70 kilometre içindeki bir gölde saklanıyorlardı.
Huxley's Harlots, the orphans of the Marine Corps.
Huxley'nin Fahişeleri, Askeri Birlik'in yetimleri.
Just a minute, Huxley.
Bir dakika Huxley.
Come here, Huxley.
Buraya gel Huxley.
No longer orphans, Huxley's Harlots were at last being given the chance to prove themselves.
Artık yetim olmayan Huxley'nin Fahişeleri nihayet kendilerini kanıtlayabilecekti.
Huxley's battalion is isolated.
Huxley'nin taburu izole olmuş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]