I'd like to go home tradutor Turco
158 parallel translation
I'd like to go home.
Eve gitmek istiyorum.
Yes, I'd like to be that... but I've got to go home.
Evet, öyle olmasını isterdim fakat eve gitmek zorundayım.
When I go to Boston I'd like to take you home.
Boston'a dönünce, evime götürmek isterim.
I'd like to go home.
Ben evime gitmek istiyorum.
I think I'd like to go home now.
Artık eve gideyim en iyisi.
I'm not sure that I wouldn't like to see her again, but I think I'd like to go home now.
Onu görmek istemediğime emin değilim... ama şu an eve gitmek istiyorum.
If you don't mind, I'd like to go home, Mr Morrison.
Şu işe bakın!
I'd like to help you, but you can't go home yet.
Yardım etmek isterim, ama henüz eve dönemezsin.
Miss, I'd like you to go home now.
Hemen eve gitmeni istiyorum.
- No, I'd like to go home. Oh.
- Hayır, ben eve gitmek istiyorum.
Mr Lowery, if you don't mind, I'd like to go right on home after the bank. - l have a slight...
Bankadan sonra eve gitmek istiyorum, biraz...
I like to go to parties, but I'd like to go home afterwards.
Partilere gitmeyi severim ama daha sonra eve gitmek istiyorum.
I just can't go back to seeing her again. We'd go out every night and I'd hold her and I'd kiss her and I'd just go home. Not like the way we were doing.
Onunla tekrar birlikte olsam her akşam görüşeceğiz.
I'd like you to go to my home for me if it's possible.
- Mümkünse benim için evime gitmeni istiyorum.
Yeah, I'd like to go home, and I'm going home, cos I'll tell you one more goddamn thing!
Eve gitmek hoşuna gidecektir, gitmek istemez misin? Eve gitmek hoşuma gider. Evet, eve gitmek hoşuma gider ve eve gidiyorum.
- Now I'd like to go home.
- Artk eve gitmek istiyorum.
This has been a nerve-shattering experience. I'd like to go home.
Bu sinir bozucu bir deneyim oldu, evime gitmek istiyorum.
I THINK I'D LIKE TO GO HOME.
Sanırım eve gitsem iyi olacak.
I'd like to, but I must go home.
İsterdim, ama eve dönmeliyim.
- I'd just like to go home.
- Yalnızca eve gitmek istiyorum.
I'd like to go home with you tonight.
Baksana... Bu gece seninle birlikte eve gitmek istiyorum.
- If you don't mind, I'd like to go home.
- Evet? - Sakıncası yoksa, eve gidebilir miyim?
I'd like to go home now, with my mom and dad.
Annem ve babamla hemen eve gitmek istiyorum.
I'd like to, but I have to go home.
İyi olurdu ama eve dönmeliyim.
I am on my feet, I'd like to go home.
Ayağa kalktım, eve gitmek istiyorum.
Mr. Guapo... I'd just like to say, on behalf of the Three Amigos... we're very, very sorry and we'd like to go home now.
Bay Guapo Üç Kafadarlar olarak size, çok, çok, çok üzgün olduğumuzu ve hemen eve gitmek istediğimizi söylemek istiyoruz.
I, to be like being at home, when I go out, then... there's sunshine, there are birds, it's just enough to look...
İnsanı her şey eğlendirir. Mesela ben dışarı çıktığımda güneşi, kuşları görünce mutlu olurum.
I'd like to go home and play with my dog.
Eve gidip köpeğimle oynayacağım.
- I'd like to go home.
- Ben eve gitmek istiyorum.
God, honey I'd like to go home.
Tanrım, tatlım eve gitmek istiyorum.
I'd like to go home, that's what I'd like.
Eve dönmek istiyorum, kesinlikle istiyorum.
I'd like somebody to go there. Tell him that we're coming home to get him.
Birinin ona ulaşıp, onu almaya geleceğimizi söylemesini istiyorum.
I'd like somebody to go over to the house and see if he's all right. No, he's home alone!
Hayır, o evde tek başına!
I'd like to go home!
Eve gitmek istiyorum.
I'd like to go home now.
Şimdi eve gitmek istiyorum.
- What I'd like to do... is go back home.
- Yapmak istediğim tek şey eve geri dönmek.
And I know mom says no going out on school nights... but this is like part of school... and I won't be home late, and I just really want to go.
Biliyorum annem okul geceleri dışarı çikmamı istemiyor ama bu okulla ilgili. Geçte kalmayacağım. Lütfen çok gitmek istiyorum.
I'd like to go home.
Evime gitmek istiyorum da.
Um... I think I'd like to go home.
Sanırım, eve gitsem iyi olacak.
Um, I'd kind of like to go home now.
Sanırım artık eve gitmeliyim.
I'd like to go home.
Benim niyetim eve dönmek.
Whether i'm making films abroad or not i feel like a stranger i'm never happy abroad i always want to go home you particularly dislike america why?
Yurtdışında film çeksem de çekmesem de kendimi yabancı gibi hissediyorum. Dışarıda asla mutlu değilim. Daima eve dönmek istiyorum.
I know we'd all like to get that much closer to home, but I don't think Captain Janeway is going to go for getting the technology like that.
Bildiğim, hepimizin de evimize biraz daha yaklaşmak istediği, fakat Kaptan Janeway'in bu teknolojiyi, bu şekilde elde edebileceğini zannetmiyorum.
I'd like to see somebody from home before I go.
Ölmeden önce Picton'lı birini görmek istiyorum.
I think I'd like to go home now, eh?
Scusi, artık eve gitmek istiyorum.
I'd like to go home.
Ben eve gitmek istiyorum.
If you don't mind, I'd like to go right on home after the bank.
Sizin için sakıncası yoksa, bankadan sonra eve gitmek istiyorum.
I'd like to go home.
Eve dönmeyi istiyorum.
I'd like to go home now.
Eve gitmek istiyorum.
I don't want to go home early and I'd like to work overtime.
Erkenden eve gitmek istemiyorum, ve fazla mesai yapmak isterim.
I'd like to go home, I think.
Galiba eve gitmek istiyorum.