English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I'd like to know why

I'd like to know why tradutor Turco

200 parallel translation
You'd like to know why I'm here.
Şimdi, neden buradayım?
Fine, but I'd like to know why they kidnapped Van Meer in the first place.
Benim için bir mahsuru yok ama Van Meer'i neden kaçırdıklarını öğrenmek istiyorum.
Apart from the fact that I wouldn't let him build a chicken coop for me... I'd still like to know why I'm to be called Captain McGlue.
Benim için tavuk kümesi bile yapmasını istemediğim gerçeğini bir kenara bırakırsak ismimin neden Kaptan McGlue olduğunu merak ediyorum!
Maybe, but I'd like to know why you come to me.
Belki, ama neden bana geldiğinizi bilmek istiyorum.
I'd like to know why you had gall to tell Kenneth he wouldn't have to worry much longer about David and me.
Neden Kenneth'e David ve benim için daha fazla endişelenmemesini söyleme küstahlığında bulundun.
I'd like to know why a few cattle barons in Montana think they can keep sheep off the open range.
Montana'daki birkaç sığır baronun koyunu neden açık araziden uzak tutabileceklerini düşündüklerini öğrenmek istiyorum.
I'd like to know why Hornblower gave that monkey-face our ship.
Hornblower ın o maymun yüzlü herife neden gemiyi verdiğini anlamıyorum.
I'd like to know why.
Nedenini bilmek istiyorum.
I'd like to know why.
Nedenini bilmek isterim.
Why I don't know, but I'd like to do all I can to get him back up there.
Neden bilmiyorum, ama onu oraya yeniden oturtabilirim.
I'd just like to know why.
Sadece nedenini merak ediyorum.
But I'd like to know why he was in such a hurry to bury Jacobs... and why he didn't want me to do an autopsy.
Fakat Jacobs'u gömmek için neden bu kadar acele ettiğini ve otopsi yapmamı istemediğini bilmek istiyorum.
I'd like you to know why I lied to you.
Neden yalan söylediğimi bilmeni istiyorum.
I'd like to know why a man who's supposed to know how to ski has to use poles.
Kayakta sopaların nasıl kullanılacağını bilmenin neden gerektiğini öğrenmek isterdim.
- I'd like to know why.
- Bunun nedenini öğrenmek istiyorum.
Anything else? Yes. Well yes, I'd like to know why.
- Başka soru?
I'd like to know why you're risking your career your commission by questioning superior authority.
Üst makamların otoritesini sorgulayarak kariyerinizi ve gelecekteki atamalarınızı neden riske attığınızı bilmek istiyorum.
A man stood still while we burned him... and I'd like to know why.
Adamın biri, biz onu kurşuna dizerken öylece durdu. Ve ben sebebini bilmek istiyorum.
I'd like to know why that guy in the garden paid no attention to us.
Bahçedeki adamın neden bizi fark etmediğini bilmek istiyorum.
- I'd like to know why not.
- Neden?
Jim why no briefing on this? I'd at least like to know what we're getting into.
Jim, bu konuda neden bir toplantı yapmıyoruz?
- I'd like to know why.
- Sebebini bilmek isterdim.
Why not confess that you'd like very much to know what I'm reading about?
Ne okuduğumu çok merak ettiğinizi neden itiraf etmiyorsunuz?
I'd like to know why you people do these things
Neden böyle şeyler yapıyorsunuz bilmek istiyorum.
Now I'd like to know why!
Doktor!
I'd like to know your name and also why you're not in uniform.
Adın ne senin? Neden üniforma giymiyorsun?
Very special hands. And that's why I'd like to know, why you don't... take it!
Bu yüzden neden almak istemediğinizi öğrenmek istiyorum!
I'd like to know why.
Ben nedenini bilmek istiyorum.
I'd like to know why none of the guys never told me that you, Miss Ratched, and the doctors could keep me here till you're good and ready to turn me loose.
Merak ediyorum, neden bu heriflerden hiçbiri bana söylemedi, siz Bayan Ratched ve doktorlar, salıverme kararı alıncaya kadar beni burada tutabiliyormuşsunuz.
I'd sure like to know why he's on the prowl.
Neden havalı olduğunu bilmek isterdim.
I'd like to help her, but i can't... Till i know why she's frightened.
Ona yardım etmek istiyorum ama neden korktuğunu bilmeden edemem.
Now I'm pulled and I'd like to know why.
Şimdi ise geri çekiliyorum ve nedenini bilmiyorum.
What I'd like to know is why you enjoy playing games.
Oyun oynamak neden hoşuna gidiyor bilmek isterdim.
Yes, I'd like to know the answer to that. Why haven't you?
Evet, bunu ben de merak ediyorum.
I'd really like to know why he sent this message.
Gerçekten onun bu mesajı neden gönderdiğini bilmek istiyorum.
- I'd like to know why I'm being shot.
- Neden ölecegimi bilmek istiyorum.
I'd Like to know why, that's all I ask.
neden bilmek istiyorum sadece soruyorum hepsi bu.
I'd like to know why, oh, why, oh, why the word gay has been so ruthlessly hijacked from our beloved English language.
Bilmek istiyorum, neden, ah neden, neden gey kelimesi dilimizde böyle acımasızca anlam değiştirdi.
Well, for instance, every theoretical physicist I know wonders why it is... that no one who looks like you... ever seems to settle down in our end of the building.
Mesela, tanıdığım tüm teorik fizikçiler,... sana benzeyen birisinin neden, senin dairene hiçbir zaman yerleşmediğini merak ederler.
But if you're avoiding me, I'd like to know why.
Eğer benden kaçıyorsan, neden olduğunu bilmek isterim.
I'd like to know why you jumped in and out of bed with me?
Neden hızla yatağıma girip sonra da kaçtığını.
I'd like to know why.
Ben bilmek isterim.
I - I guess I'd like to know what happened, why they left me.
Sa.. sanırım beni neden bıraktıklarını öğrenmek isterim.
I'd just like to know why in the hell you did it, Annette.
Ben de bunu neden yaptığını öğrenmek istiyorum, Annette.
He kept mostly to himself. I don't know why he'd try something like that.
Bunu neden denediğini bilemiyorum.
Don't you want to know why I'd like to go?
Neden gitmek istediğimi bilmek istemiyor musun?
What I'd like to know is why was he imitating me.
Benim bilmek istediğim neden beni taklit ettiği.
But, I'd like to know who did send it and why.
- Ama bunu kimin gönderdiğini, ve neden gönderdiğini bilmek isterim.
I'd like to know why we're here at all... when we haven't seen Princess Funny Book in a month.
Düşündüğüm bir aydır burada olup neden Princess Funny book'u göremememiz?
I'd like to know why one of my men tried to commit suicide by throwing himself out of an airlock. I'd like to know what caused that noise.
Adamlarımdan birinin neden kendini hava kapısından atarak intihara kalktığını bilmek istiyorum.
I'm not saying I'm not happy about it tonight, but... if you are hanging around, I'd like to know why.
Bu akşam buna sevinmediğimi söyleyemem ama yakınlarda taklıyorsan, nedenini öğrenmek isterim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]