English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I'll get it myself

I'll get it myself tradutor Turco

115 parallel translation
Don't bother, I'll get it myself.
Sen rahatına bak, ben alırım.
I'll get it myself.
Kendim hallederim.
IF YOU'RE GOING TO BE STUBBORN ABOUT IT... I'LL GET IT MYSELF.
Bu kadar inatçı olacaksan eğer kendim açacağım.
I'll even call myself a topographical engineer... if it'll get me any closer to your bathtub.
Hatta, küvetinize yaklaşmamı sağlayacaksa... bir Harita Mühendisi olduğumu söyleyebilirim...
- I got myself into it, I'll get myself out.
Bu işe kendimi ben soktum. Ben çıkartacağım. - Nasıl istersen.
- No, I'll get it myself.
- Hayır, kendim alırım.
- I'll get it myself.
- Kendim alırım.
No, I'll come and get it myself.
Hayır, kendim gelip alırım.
- No! I'll get it myself.
- Hayır, kendim seçerim.
I'll get the engineers and do it myself.
Ben mühendisleri getirip kendim hallederim.
I'll have to get it myself.
Ben getiririm.
I'll get it myself.
Kendim hazırlarım.
I'll get it myself.
Ben kendim alırım.
Never mind, I'll get it myself.
Neyse, ben kendim alırım.
I'll get it myself.
Ben de kendim alırım.
I'll either do it myself, or get someone bigger than me, to kick your ass.
Ya benden daha büyük birini bulup ya da kendim seni harcarım.
I'll get you some water. I can get it myself.
Pekala tamam, hapları alacağım.
I'll get it myself.
Kendim alırım.
I'll fill you in as soon as I get it straight myself.
Daha çok şey öğrenince sana bildiririm.
I'll never get over it, but I refuse to let myself be run by an obsession.
Asla bunu kabullenemeyeceğim, fakat bunun bende bir saplantı olmasına da izin veremem.
I'll get out of it myself, all right?
Kendim halletmeliyim.
Talk straight, Goddamn it! Or I'll get the ants myself.
Açık konuş kahrolası, yoksa karıncaları kendim getiririm.
I'll get it myself.
Kendim bakarım.
I got myself into this, I'll get myself out of it.
Kendi kendime bu işe bulaştım, kendim çıkacağım.
Personally, I'll get myself a meal at one of Seattle's fine eateries. I don't know where, but I promise you one thing... it'll have a liquor licence.
Şahsen ben, Seattle'ın güzel lokantalarından birinde kendime güzel bir yemek ısmarlayacağım.
I'll come get it myself.
Gelip kendim alırım.
I think... I really think I ´ ll have to get it myself.
Sanırım onu kendim almam gerek.
Nick, send someone out, get me an eye patch. I'll pay for it myself.
Nick, birini gönderip aldır.
- I'll get it myself.
- Kendim halledeceğim.
- What? If I want a drink I'll get it myself, thank you.
İçmek isteseydim, kendim alırdım.
I'll get it myself.
Ben alırım.
Excuse me, it's right there, I can see it I'll just reach in and get it myself, okay?
Afedersiniz, tam şurada görebiliyorum, uzanıp kendim alabilirim, tamam mı?
You don't pay me, I'll get it myself.
Vermezsen, kendim alırım.
I'll get rid of it myself.
Ben ondan kendim kurtulurum.
- No, no, I'll get it myself.
- Hayır, ben alırım.
Well, i'll get it myself.
Pekala, suyu kendim getiririm.
Well, then, I'll get it for you myself, as a token of my gratitude.
Peki, ozaman, minnettarlığımın bir belirtisi olarak, onu kendime alıcam.
- I'll get it myself.
- Ben kendim alırım.
I'll have to spoon it on myself because y'all never get it right.
Onu kendim kaşıklayacağım çünkü siz bunu tam olarak asla beceremezsiniz.
I'll better go by myself and I'll get it over with.
En iyisi ben kendim ona gideyim.
- I'll get it myself. - Guys, we have to...
- Kendim yaparım!
- Look if i get to find that fucking duck, I'll eat it all by myself - Ah!
- Bak eğer o ördeği bulursam, hepsini kendim yiyeceğim
It seems that I'll myself get lost over here.. .. Then, how the hell will I find the house owner.
Burada kayboldum gibime geliyor ev sahibini nasıl bulacağım?
Tell her that I'll read it to Yusef myself and get his comments quickly
Bunu Yusuf'a benim okuyacağımı ve en yorumlarını hemen ileteceğimi söyle.
No, it's okay. I'll get it myself.
Sen zahmet etme, ben kendim alırım.
Forget it. I'll just get up myself.
Tamam boşver, kendim kalkarım.
I'll come by and get it myself.
Bizzat gelip alırım.
I'll get it myself.
Kendim getireceğim.
Or I'll get it myself.
Ya da kendim alayım.
Don't worry. I'll get it myself.
Sorun değil ben alırım.
- I'll get it myself.
- Kendim hallederim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]