I'll let you two catch up tradutor Turco
25 parallel translation
Well, I'll let you two catch up.
Sizi biraz yalnız bırakayım da, hasret giderin.
I'll let you two catch up.
İkinizin takılmanıza izin vereceğim.
- I'll let you two catch up.
- Ben sizi yalnız bırakayım.
I'll let you two catch up.
Bırakayım da siz ikiniz konuşun.
I think I'll let you two ladies catch up with each other.
Sanırım siz iki genç bayanı hasret gidermeniz için yalnız burakacağım.
I'll let you two catch up.
Sizi yalnız bırakayım bari.
Well, I'll let you two catch up.
İkinizi baş başa bırakayım.
Well, I'll let the two of you catch up.
Siz eski günleri yad edin.
I'll just leave and let you two catch up.
Sizi yalnız bırakayım.
I'll let you two catch up.
- Ben ikinizi başbaşa bırakayım.
Well, I'll let you two catch up.
Neyse, sizi konuşmak için yalnız bırakayım.
I'll let you two catch up.
Siz hasret giderin.
Uh, I'll let you two catch up.
Sizi biraz yalnız bırakayım.
I'll let you two catch up.
Bırakayım da konuşun.
I'll let you two catch up.
Sizin konuşmanıza müsade edeyim.
I'll let you two catch up. Yeah.
Siz ikinizi yalnız bırakayım.
I'll, uh, let you two catch up.
- Bırakayım da arayı kapatın.
I'll let you two catch up.
Bırakayım da ikiniz hasret giderin.
Candace : Yup. Well, i'll let you two catch up.
Hadi ikiniz sohbet edin.
I'll let you two catch up.
Konuşacaklarınız vardır sizin.
I'll... let you two catch up.
Sizi yalnız bırakayım.
I'll let you two catch up.
Siz ikiniz takılın.
Well, I'll let you two catch up.
Ben sizi yalnız bırakayım.
I'll let you two catch up.
Sizin yanınıza biraz sonra dönerim.
I'll let you two catch up. Come on, Pizza.
İkinizin konuşmasına izin vereyim.