English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I'll see you at home

I'll see you at home tradutor Turco

362 parallel translation
Then, I'll see you at home.
Evde görüşürüz o halde.
Yes, I'll see you at home.
Evde görüşürüz.
I'll eat at home and see you at the shop later.
Yemeği evde yiyeceğim, seninle de sonra mağazada görüşürüz.
Look, I'll see you at home!
Evde görüşürüz!
Well, in that case, I'll see you at home.
Tamam o zaman. Evde buluşuruz.
I'll see you at home.
- Evde görüşürüz.
I'll see you at home.
Evde görüşürüz.
I'll see you at home, okay?
Seninle evde görüşürüz, tamam mı?
You � re going to quit too, and were going to get fake drivers licenses, and get one of those camper trailer things, and at night you will be driving, and I would be inside making dinner, and when you come home, we'll be so happy to see that were alive, that
Sende bırakacaksın, ve gidip sahte ehliyetlerden alacağız, sonra kamp karavanlarından bir tane alacağız, gece sen kullanacaksın, ve bende evde yemek hazırlayacağım, ve sen eve geldiğinde, hala hayatta olduğumuzu gördüğümüz için mutlu olacağız.
I'll see you at home, later.
Sonra evde görüşürüz.
I guess I'll see you at home then.
Sanırım, evde görüşürüz artık sizinle.
Drive Froya home and I'll see you at Holt's apartment as soon as possible.
Froya'yı eve bırak sonra Holt'un evinde buluşalım.
I'll see you at home later.
Evde görüşürüz.
All right, I'll see you at home.
- Peki. Evde görüşürüz.
All right, I'll see you at home.
Evde görüşürüz.
I want your testimony to be as raw as possible, so go home, watch a movie, don't think about things, and I'll see you tomorrow at the courthouse.
Anlayamadım. Onu hala seviyordu. Hatta, ölümünden birkaç gün önce ona geri dönmeyi düşündüğünü söyledi.
I'll see you at home.
Evde gorusuruz.
I'll see you at home.
Hoşça kal Molly.
I'll see you at home, Dr Crane.
Evde görüşürüz Doktor Crane.
I'll see you back at home.
Evde görüşürüz.
- I'll see you at home.
- Evde görüşürüz.
I'll see you at home.
Odada görüşürüz.
- Jack, I'll see you at home.
- Jack evde görüşürüz.
I guess I'll see you at home in a while.
Evde görüşürüz. Bilmiyorum.
I'll see you at home tomorrow.
Yarın evde görüşürüz. Nasıl yani?
I'll see you at home.
- Evet, seni seviyorum.
Apparently, there's no catch. [Elevator bell dings] I'll see you at home.
Ama yakalanacak bir şey yokmuş demek ki.
I'll see you at home.
Seninle evde görüşeceğiz.
I'll see you at home, Marie.
Evde görüşürüz, Marie.
- I'll see you at home.
Evde görüşürüz.
Okay, I'll see you at home.
Tamam, evde görüşürüz.
I'll see you at home, John.
Evde görüşürüz John
Sam, I'll see you at home.
Sam, evde görüşürüz.
I'll just see you at home then.
Öyleyse evde görüşürüz.
Okay, so, I thought when you said,'I'll see you at home'... - you meant our home.
Peki, "Evde görüşürüz" dediğinde bizim evi kastettin sanmıştım, benim hatam.
I'LL SEE YOU AT HOME.
Evde görüşürüz.
I'll see you at home tonight.
Bu gece evde görüşürüz.
You guys, I'll see you at home.
Evde görüşürüz çocuklar.
- Yeah. I'll see you back at home.
Evet, evde görüşürüz.
I'll see you this evening at home.
Akşam evde görüşürüz.
I'll see you at home in a half-hour, keed.
Yarım saat sonra evde görüşürüz.
Okay. I'll see you at home.
Tamam, evde görüşürüz.
I'll see you at home
Evde görüşürüz.
I'll see you at home after I get the kids.
Çocukları aldıktan sonra evde görüşürüz.
I'll see you at home after I get the kids.
Çocukları aldıktan sonra evde görüşürüz. - Mm-hmm.
OK, I'll see you at home.
Evde görüşürüz.
- I'll just see you at home.
Evde görüşürüz
So then I'll see you at home tomorrow.
Peki, seninle evde görüşürüz.
I'll see you at home.
Seninle evde görüşürüz.
I'LL SEE YOU AT HOME.
Emin misin?
That's okay. I'll see you back home at Christmas.
Noel'de görüşürüz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]