English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I'll tell him myself

I'll tell him myself tradutor Turco

59 parallel translation
Bring him here, or tell me where he is and I'll get him myself.
Ya onu getir, ya da yerini söyle ben getiririm.
I'll tell him myself.
Kendim söylerim.
It'll look better since I got so far To tell him myself.
Madem bu kadar geldik, benim söylemem daha iyi olur.
I'll tell him myself.
Ben kendim söylerim.
I'll tell him about my promise, and he'll laugh at me, and then I can laugh at myself and forget the whole thing.
Ona yeminimden bahsedecektim ve bana gülecekti. Ben de kendime gülecektim ve olanları unutacaktık.
Well, when I've made up my mind what I'm going to do, I'll tell him myself.
Ne yapacağıma karar verdiğim zaman, ona ben kendim söylerim.
I'll write him myself and tell him I want him here with me.
Ben ona yazıp, yanıma gelmesini istediğimi söyleyeceğim.
Never mind, I'll tell him myself.
Boşver, ben kendim söylerim.
I'll tell him myself.
Ona kendim söylerim.
No, I'll tell him myself.
Ya da dur! Bu akşam ona kendim söylerim.
In that case, I'll tell him about this myself, and he can issue a decision.
Bu durumda, bu konuyu ona kendim söylerim, ve o bir karar verebilir.
To save him the trouble I'll tell you myself where I come from and even what my name is.
Onu beladan uzak tutmak için size geldiğim yeri ve ismimi bile söyleyeceğim :..
Don't worry, Joe, I'll tell him myself.
Gerek yok Joe, ben kendim söylerim.
When you give Dewey 2,000 of my hard-earned dollars, tell him one thing. If he don't back off, I'll kill him myself.
Dostum Dewey'benim zor kazanılmış 2,000 $'ımı verdiğinde şunu söylemeni istiyorum..... beni rahat bırakmazsa onu ben öldürürüm.
Okay? I'll tell him myself
Ona bizzat kendim haber veririm.
All right, I'll tell him myself.
Pekala. Ben bizzat söylerim.
I'll tell you what. I know I'm in law enforcement, but I'd like to take him to Vegas myself.
Güvenlik kuvvetlerinden olduğumu biliyorum ama onu Vegas'a götürmek isterdim.
Don't go on, Khun Luang, I'll tell him myself
- Hayır! Hayır, Kuhn Luang! Ona ben söylerim.
- Then I'll tell him myself.
- O zaman kendim ona söylerim.
Well, you can tell him... never mind, I'll tell him myself.
Ona söyle... Boş ver, kendim söylerim.
I'll tell him myself and I'll do it right now.
Onunla bizzat görüşeceğim hem de hemen.
I'll tell him, myself.
Ona ben söylerim.
You tell Antwon I'll put a bullet in that fat head of his myself before I'll let him kill another cop.
Antwon'a söyle, bir polis daha öldürmeden o kalın kafasına... -... bir kurşun sıkacağım.
I'll tell him myself.
Ben kendim söyleyeyim.
I'll just tell him I'll be living by myself from now on.
Ona, bundan böyle yalnız yaşayacağımı söylerim, olur biter.
I'll roll up into a ball, throw myself out because I wanted him to take me in his arms, cradle me, tell me reassuring words like, everything will work out, he's with me.
Bir köşeye çekilip kendimi istifra edeceğim çünkü beni kollarına almasını sarıp sarmalamasını, güven verici sözler söylemesini her şeyin yoluna gireceğini, hep yanımda olduğunu söylemesini istemiştim.
I'll see what i can do, But you harm him, or tell him who you are, And i will kill you myself.
ne yapabileceğime bakarım, ama ona zarar verirsen, ya da kim olduğunu söylersen... sen kendim öldürürüm..
Now if you don't want to break it to him, I'll tell him myself at church.
Eğer ona sen söylemeyeceksen, kilisede kendim söylerim.
I'll tell him myself
Ona kendim anlatırım.
- I'll tell him myself.
- Kendim diyeceğim. - Peki, git bakalım.
I'll tell him myself, thank you.
Ona kendim söylerim. Sağol.
- I'll tell him myself.
- Vazgeçtim, kendim söylerim.
Don't bother. I'll tell him myself.
Sen dur kardeşim, ona kendim söylerim.
I'll tell him I prostituted myself to old ladies.
Kendimi yaşlı kadınlara sattığımı söylerim.
I'll tell him myself when I speak to him.
Hayır, ben kendim söylerim.
Would you tell your employer, that my father, Dr. Dalrymple, has absolutely promised a very large donation to the settlement house this coming Friday and I'll will bring him the money myself.
Patronuna babam Dr. Dalrymple'ın cuma günü bu eve büyük bir bağışta bulunacağını ve parayı ona kendim getireceğimi söyler misin?
Thank you, Felipe, but I'll tell him myself.
Teşekkürler, Felipe, ama kendin anlatacağım.
I'll tell him myself.
Ben kendim anlatırım.
I'll meet him and tell him myself!
Onunla görüşüp kendim anlatacağım!
I'll tell him myself later.
Sonra kendim söylerim.
Don't bother, I'll tell him myself.
- Zahmet etme. Kendim söylerim.
I'll tell him myself.
Onunla ben konuşurum.
- I'll tell him myself.
- Kendim söylerim.
I'll try to call him first so I can tell him myself.
Biliyorum. Onu arayıp kendim söyleyeceğim.
Three days, or I'll make myself even more invaluable to Henry Wilcox,'cause I'll tell him you're coming.
Üç gün yada kendimi Henry Wilcox için daha değerli hale getireceğim. Çünkü ona senin geldiğini söyleyeceğim.
Then you take me to him, and I'll tell him myself.
O zaman beni ona götür de kendim söyleyeyim.
On second thought... I'll tell him myself.
Bir daha düşündüm de, ona kendim söyleyeceğim.
I'll tell him myself in person.
Bizzat söylesem iyi olur.
I'll tell him myself.
Ona kendim anlatacağım.
And whatever I have to say to God, I'll tell him myself or not at all.
Ve Tanrı'ya ne söyliyeceksem ya da söylemeyeceksem bu onunla benim aramda.
I'll tell him myself.
Bizzat söylerim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]