English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I'm an alcoholic

I'm an alcoholic tradutor Turco

475 parallel translation
I shall prove... that they were under the influence... of an alcoholic beverage at the time.
Sizlere cinayet esnasında alkolün etkisinde olduklarını kanıtlayacağım.
I'm not an alcoholic.
Alkolik değilim.
- So are we ¡ Now, you've heard us night after night saying, "I am an alcoholic." It's a big step forward.
- Hepimiz öyleyiz! İnsanları dinledin her gece birisi çıkıp "ben alkoliğim" diyor. Bu çok önemli bir adım.
And I'm an alcoholic.
Ve ben bir alkoliğim.
I'm an alcoholic.
Ben bir alkoliğim.
I'm an alcoholic, I can't take a drink.
Ben bir alkoliğim, içki içemem.
- I'm an alcoholic.
- Ben alkoliğim.
She thinks I'm an alcoholic. But there are a lot of stages of becoming an alcoholic.
Ama alkolik olana kadar bir çok evreden geçiliyor.
Yes, I was But since after my last fight... I stayed in the hospital for three months And then I've turned into an alcoholic
öyleydim ama son maçımda... 3 ay hastanede yattım ve sonra alkolik oldum
She'll think I'm an alcoholic!
Beni alkolik sanabilir.
Dexter, I'm afraid your ma's an alcoholic.
Dexter, üzgünüm ama annen bir alkolik.
Don't drink it all, I'm a bit of an alcoholic, too.
Artık içme, Ben de biraz alkolik sayılırım.
I'm back to my role of mediocre person who couldn't ask for more than what she already has and must continue to be the support of an unhappy family with an alcoholic father and two little brothers.
Sıradan hayatıma geri dönüyorum sahip olduğundan daha fazlasını isteyemeyen mutsuz ailesine destek olmaya devam etmek zorunda olan iki küçük kardeş ve alkolik bir babaya sahip olan.
- I'm not an alcoholic, I don't need a sermon.
- Ama alkolik değilim, nasihat istemez.
I don't want him becoming an alcoholic while I'm in here.
Ben buradayken onun bir alkoliğe dönüşmesini istemiyorum.
I'm a drunk, an alcoholic, and I need to talk to another drunk.
Bir alkolikle konuşmaya ihtiyacım var.
You think I'm an alcoholic.
Alkolik olduğumu düşünüyorsun.
Maybe I was an alcoholic when you were a teenager but I had a breakdown when my marriage failed and I lost my money.
Senin genç kızlık döneminde alkoliktim belki ama evliliğim bittiği ve parasız kaldığım için depresyona girmiştim.
I sometimes wish I was an alcoholic.
Bazen keşke alkolik olsaydım diyorum.
I'm an alcoholic and I know I'm an alcoholic.
Ben bir alkolikim ve alkolik olduğumu biliyorum.
Rose, I can assure you I'm not an alcoholic.
Rose, bir alkolik olmadığıma emin olabilirsin.
You'd go, " I know, I'm parked at'My father's an abusive alcoholic.'
Şöyle derdiniz, "Babam ağzıbozuk bir alkolik"'e park ettiğimi biliyorum.
I seemed to have turned Andrew into an alcoholic, Maggie into an eroto-maniac, and Sarah into a nun.
Andrew'u bir alkoliğe, Maggie'yi seks manyağına ve Sarah'yı da bir rahibeye dönüştürdüm sanırım.
Liz, I'm not an alcoholic.
Liz, ben alkolik değilim.
No, what I'm saying is I think it's such baloney and such a cliché that the artist has to be messed up and have a life of deprivation, be an alcoholic or deprived in some way.
Demek istediğim, sanatçının eksantrik olması ve yoksul bir hayat sürmesi gerektiği fikri bence bir palavra, bir klişe.
and being able to make decisions that you are responsible for only a drunkard said i'm alright i am a chemical engineer now i'm an alcoholic
Ve kendilerinin sorumlu olacağı kararlar almak gibi. Sadece bir ayyaş, "Ben iyiyim" dedi. Ben bir kimya mühendisiyim.
My name is Barney, and I'm an alcoholic.
Benim adım Barney ve ben bir alkoliğim.
I wish I were an alcoholic.
Keşke bir alkolik olsaydım.
I am an alcoholic, but I haven't had a drink in three months.
Ben bir alkoliğim, ama üç aydır ağzıma içki koymadım.
I'm an alcoholic.
Ben alkoliğim.
First of all if I were an alcoholic, I would deny it, wouldn't I? Is that not one of the symptoms for alcoholism?
Öncelikle eğer alkolik olsaydım bunu reddederdim öyle değil mi?
- I'm an alcoholic, Braxton.
- Ben alkoliğim, Braxton.
I'm an epileptic alcoholic, but I'm not a liar.
Ben epilepsili bir alkoliğim, ama bir yalancı değilim.
My name is Romy, and I'm an alcoholic.
Benim adım Romy, ve ben bir alkoliğim.
I'm Hartwell, an alcoholic with a fondness for tranquilizers.
Ben Hartwell, yükselticilere eğimliliği olan bir alkoliğim.
I'm Jack, an alcoholic from Vermont.
- Ben Jack, Vermont'lu bir alkoliğim.
I'm an alcoholic.
Ben eski bir alkoliğim.
My name's Ray and and I'm an alcoholic.
Adım Ray ve ve bir alkoliğim.
I just looked at this guy - looked at Shanks and thought, "So that's an alcoholic?"
Yalnızca bu herife baktım, Shanks'a baktım ve şöyle düşündüm "İşte bu bir alkolik"
"and thank fuck I'm not an alcoholic."
"ve Tanrı'ya şükür ki bir alkolik değilim" dedim
"My name is Joe and I'm an alcoholic."
"Benim adım Joe ve ben bir Alkoliğim"
And one more for the asshole that called me an alcoholic. Respect I'll get.
Ve bir tanede bana alkolik diyen ibne için.Saygı kazanacağım.
- I bowled when I was an alcoholic.
- Alkolik olduğumda oynamıştım.
I'm an alcoholic.
Ben eşcinsel değilim. Bir alkoliğim.
It doesn't bother you that I'm an alcoholic?
Alkolik olmam seni rahatsız etmiyor mu?
I'm an alcoholic.
Alkoliğim.
Anyway, I'm an alcoholic.
Her neyse, ben bir alkoliğim.
I'm Caroline. I'm not sure I'm an alcoholic.
Ben Caroline ve alkolik olduğuma pek emin değilim.
I'm an alcoholic and an addict. But I guess you already know that.
Alkolik ve bağımlıyım.
I'm an alcoholic... and they only still employ me because of the little bit of history connected with my name.
Ben bir alkoliğim... sırf geçmişte tanıdığım isimlerden dolayı... bana iş veriyorlar.
I'm not an alcoholic, Elliot.
Ben alkolik değilim Elliot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]