English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I'm an american

I'm an american tradutor Turco

704 parallel translation
You know, when I first saw you, I thought you were an American.
- Biliyor musun, seni ilk gördüğümde Amerikalı olduğunu sanmıştım.
I'm just an ordinary American businessman... and I married the daughter of a Zenith brewer who's flying high these days.
Ben Amerikalı sıradan bir işadamıyım..... ve bugünlerde yüksekten uçan ama aslen Zenith'li bir bira yapımcısının kızıyla evlendim.
He was willing to risk his life to become an all-American. I'm ready to do likewise.
O milli kahraman olmak için hayatını koydu ortaya. Ben de öyle yapacağım.
- I'm an American.
- Amerikalıyım.
I'm an American.
Amerikalıyım.
I'm always glad to be back. I'm an American.
Dönmek beni hep mutlu eder delikanlı, ben bir Amerikalıyım.
I'm an American.
Ben Amerikalıyım.
I'm thinking of an American at the moment.
Şu an için Amerikalı birini düşünüyorum.
I'm an American citizen. In America, everybody is responsible for everything.
Amerikan vatandaşı olarak, herkesin sorumluluğu var.
Just for the record, I'm an American, myself!
Bilin diye söylüyorum, ben de Amerikalıyım.
The other day I caught him with an American cigarette.
Geçen gün Amerikan sigarasıyla yakaladım.
I'm married to an American agent.
Bir Amerikan ajanıyla evliyim.
If I were an artist and wanted to paint a full-length portrait... of the American family... I could ask for no better models.
Ressam olsaydım ve Amerikan ailesinin tam boy portresini çizmek isteseydim sizden daha iyi bir örnek bulamazdım.
An American woman, and I'm a little disappointed, to tell you the truth.
Amerikalı bir kadınla, doğrusu biraz da düş kırıklığı içindeyim.
Even after what you told me... I couldn't resist the desire to sit and jaw with an American.
Söylediklerine rağmen... bir Amerikalı ile oturup konuşmaktan kendimi alamadım.
I file the claim as an American citizen, and we go 50-50.
Amerikan vatandaşı olarak tapuyu ben alacağım, 50-50 kırışacağız.
I was gonna tell you about Holly Martins, an American, came all the way here to visit a friend of his.
Size Holly Martins hakkında birşeyler anlatayım. Amerikalı. Buraya bir arkadaşını görmek için gelmişti.
And I'm an American who lives here.
Ve ben burada yaşayan bir Amerikalıyım.
Dannreuther. An American, I suppose.
Dannreuther, Amerikalı sanırım.
I got a fill-up and told them I wanted an American car.
Benzin almak için durmuştum. Amerikan arabası aradığımı söyledim.
Of course it's my worry. I'm an American, ain't I?
Tabii ki benim derdim : ben bir Amerikalıyım, değil mi?
Then I must have a certificate from the doctor... a notarized report for the American port of entry... then permission from the city of Rome and an export license.
Amerikan limanına giriş için, noter tasdikli bir doktor sertifikası sonra Roma şehrinden izin ve ihraç belgesi olması lazım.
I'm an American,
Ben bir Amerikalıyım.
We may be in France, but I'm still an American. A man is innocent until he's proved guilty.
Fransa'da olabiliriz ama yine de bir insan suçu kanıtlanana kadar masumdur.
I'm an American, for crying out loud!
Ben Amerikalıyım, Tanrı aşkına!
And now, my friends, here... and to the thousands of you listening across the nation... I have the privilege, yes... I have the great honor to introduce a legend in his own time... a great Texan... an outstanding American!
Şimdi, buradaki dostlarım ve ülkenin dört bir yanındaki binlerce dinleyicimiz büyük şeref duyarak daha yaşarken efsaneleşmiş bir adamı takdim edeceğim size.
I'm looking for an American named Commander Shears.
Kumandan Shears adında bir Amerikalıyı arıyorum.
I'm an American citizen.
Ben Amerikalıyım.
And this girl I'm gonna show to you is first of all an American girl, a girl with fine character, a girl with good background, good education, good family, good blood.
Sana göstereceğim bu kız, öncelikle bir Amerikan kızı. Karakteri çok iyi bir kız. Mazisi oldukça temiz.
Then, in the port of Naples, I met a seaman off an American ship.
Sonra Napoli limanında Amerikalı bir denizciyle tanıştım.
I am an American.
- Ben Amerikalıyım.
I'm an American citizen.
Ben ABD vatandaşıyım.
( Brandt ) I'm an American officer!
gelsene
"I am an American. I am an American."
"Ben bir Amerikalıyım Ben bir Amerikalıyım." der dururdu.
I'm an american.
ben amerikalıyım.
I met an American.
Bir Amerikalı'yla tanıştım.
- This Mr. Robur... I suppose he's an American.
- Bu Robur sanırım Amerikalı.
You see, uh, I'm an American soldier and my name is Private First Class Ernie Williams, serial number, uh, 347236.
Bakın, ben bir Amerikan askeriyim ve adım Birinci Sınıf Er Ernie Williams, seri numaram, 347236.
I'm an American girl now.
Ben artık bir Amerikan kızıyım.
I must ask you to forgive their somewhat lackadaisical manners, but I have conditioned them, or brainwashed them, which I understand is the new American word, to believe that they are waiting out a storm in the lobby of a small hotel in New Jersey
Uyuşuk görünümleri için kusura bakmamanızı rica ediyorum, Ancak onları koşullandırdım, ya da, Amerikalıların yeni tabiriyle, beyinlerini yıkadım... Öyle ki, şu an New Jersey'de bir otelin lobisinde,
I am a Greek by blood, a Turk by birth and an American because my uncle made a journey.
# Yunan kanından, Türk olarak doğmuş biriyim... #... amcamın bir gezisi nedeniyle de Amerikalıyım.
So I'm like an American book?
Amerikan kitaplarına mı benziyorum.
I was proud to be an American soldier.
Bir Amerikan askeri olmaktan gurur duyardım.
I'm a political scientist... who would rather have an American culture survive than a Russian one.
Politikacıyım... ve Amerikan toplumunun devamı için her Rus'u öldürmeye hazırım.
It's quite alright. I once worked for an American novelist who only wrote in the bathtub.
Amerikalı bir romancıyla çalışmıştım, küvette yazardı.
Wherever, I suppose, there's an American consulate.
Nerede bir Amerikan konsolosluğu varsa orasıdır sanırım.
in my case it's different. I'm not a Mexican, I am an American.
Benim olayım tamamen farklı, Meksikalı değilim.
I met a boy, an American who wants to go to the Greek islands and dive for relics.
Bir çocukla tanıştım. Yunan adalarına gidip su altındaki kalıntılara dalmak isteyen bir Amerikalı.
With an American tycoon I met today.
Bugün tanıştığım Amerikalı bir işadamıyla.
I am an American citizen.
Amerikan vatandaşıyım.
I'm an American!
- Yılan gibi de kıvranıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]