I'm asking for your help tradutor Turco
143 parallel translation
I won't be asking for your help.
Yardımına ihtiyaç olmayacak.
I'm asking for your help
Sizden yardım istiyorum.
Then I'm asking for your help.
O zaman bana yardım et.
Oh, Pancho, this is just like the ol'days. Once again, I'm asking for your help.
Pancho, tıpkı eski günlerdeki gibi bir kez daha yardımını istiyorum.
I'm asking for your help, for information... about his life, his work and his plans.
Hayatı, işi ve planları hakkında bilgi için yardım etmeni istiyorum.
I'm asking for your help.
Senin de yardım etmeni istiyorum.
I'm asking for your help.
Senin yardımına muhtacım.
I'm not asking for your help.
Senin yardımını istemiyorum. Kendim yapacağım.
I wasn't asking for any of your help.
Senden yardım istemiyordum.
well, I'm here now, and I'm asking for your help.
Peki ala, şu anda buradayım... ve sizden yardım istiyorum.
Frasier, I'm asking for your help again.
- Tekrar yardımını istiyorum Frasier.
Captain, I'm asking for your help again... but I won't ask you to risk your crew.
Kaptan, tekrar yardımınızı isteyeceğim... Ama mürettebatınızı riske etmenizi isteyemem.
Yes, I'm asking for your help, god of war.
Yardımını istiyorum, Savaş Tanrısı.
Just don't think I am complaining about this or asking for your help because there's nothing anyone can do.
Yalnız size mızmızlandığımı sanmayın ya da yardımınızı istediğimi falan çünkü dünyada bana yardım edebilecek kimse yok.
We go back a long way and I am asking for your help.
Birlikte çok şey yaptık, şimdi yardımını istiyorum.
If I didn't, I wouldn't be asking for your help.
Eğer zorunda kalmasaydım, yardımını istemezdim.
I'm asking you for your help to turn him around.
Onun toparlanması için yardımını istiyorum.
I'm asking for your help.
Senden yardım istiyorum.
I'm asking you for your help. Rafa.
Senden yardım istiyorum, Rafa.
If I thought it was gonna be easy, I wouldn't be asking for your help.
Eğer bu kadar kolay olduğunu düşünseydim, yardımını istemezdim.
I'm just asking for your help
Sadece yardımını istiyorum.
And, Karen, you know I wouldn't be asking for your help if I didn't feel we were like family
Şimdi daha da anlamlı oldu. Kıyafetlerimi nerede çıkarayım?
I don't recall asking... for your help or assistance on this case.
Bu davada sizden yardım istediğimizi hatırlamıyorum.
We're trying to run interference, and, reluctantly, I am asking for your help.
Olası engellemelere karşı önlem almaya çalışıyoruz ve bize yardım etmeni istiyorum.
Yes, Captain, I'm asking for your help.
Evet Kaptan, yardımınızı istiyorum.
Now, I'm asking for your help.
Şimdi sizden yardımınızı istiyorum.
You know what? I don't remember asking for your help.
Evet, Carla ama ben yardım istediğimi zannetmiyorum.
- I don't remember asking for your help.
- Yardım istediğimi hatırlamıyorum.
That's why I'm asking for your help and your support.
İşte bu yüzden yardımınızı... ve desteğinizi istiyorum.
I'm asking for your help because I don't know anyone in São Paulo.
Senden yardım istiyorum çünkü São Paulo'da kimseyi tanımıyorum.
I'm asking for your help.
Sizden yardım istiyorum.
I'm asking for your help.
Yardımınızı istiyorum.
T'Pol, I'm asking for your help.
T'Pol, senden yardımını istiyorum.
When I asked for your help, I had no idea what I was asking you for.
Senden yardım etmeni istediğimde, ne istiyor olduğumun farkında değildim.
I'm really asking for your help.
Gerçekten yardım istiyorum.
I may be asking for your help tonight from beyond.
Belki bu gece, öbür taraftan yardım isteyebilirim.
I'm asking for your help. I don't think a man should be killed for something he didn't do.
Yardım istiyorum, çünkü bence bir adam, işlemediği bir suç yüzünden öldürülmemeli.
I don't recall asking for your help.
Yardımını istediğimi hatırlamıyorum.
I'm asking for your help.
Sizden yardımınızı rica ediyorum.
I'm talking about me coming to you, asking for your help.
Burada ben sana gelip yardımını istemişim.
I'm asking for your help, just until this crisis is over.
Senden yardım etmeni istiyorum. Bu kriz sona erene kadar.
But I'm not giving up until I exhaust all my options, and asking for your help is one of them.
Ama tüm seçeneklerimi tüketene kadar durmayacağım. Ve yardımını istemek de bunlardan biri.
And I am asking for your help.
Ve ben sadece yardımını istiyorum.
I'm asking for your help.
Senden yardım rica ediyorum.
- I'm asking for your help.
Yardımını istiyorum. Yardımımı mı?
I'm asking for your help.
Yardımını istiyorum. Yardımımı mı?
" I'm asking for your help.
Sizin yardımınızı talep ediyorum.
Look, I don't pretend to know what's really going on here but I'm asking for your help.
Bak, burada gerçekten neler döndüğünü biliyormuş gibi davranmıyorum,... fakat yardımını istiyorum.
So now I'm asking for your help.
Şimdi, ben senden yardım istiyorum.
That's why I'm asking for your help.
Bu nedenle yardımını istiyorum.
You're a bigger man than I thought, Gisborne. Asking your enemy for help in a time of crisis.
Sorunun olduğunda düşmanından yardım istediğine göre düşündüğümden daha büyük bir adammışsın Gisborne.