I'm crazy about her tradutor Turco
103 parallel translation
I'm just crazy about her, Eddie.
Queenie'nin üstüne titriyorum Eddie.
I'm crazy about her.
Ona deli oluyorum.
Yes, Lise, I'm crazy about her
Evet Lise. Ona deliler gibi aşığım.
I'm just as crazy about you as ever I was.
Seni her zamanki gibi çok seviyorum.
I'll do anything you want. I'm so crazy about you.
İstediğin her şeyi yaparım, senin için çıldırıyorum.
I'm crazy about her.
Onun için çıldırıyorum.
I'm crazy about her.
Onun için deli divane oluyorum.
I'm absolutely crazy about her.
Çıldırıyorum onun için.
She knows I'm crazy about her.
Onun için çıldırdığımı biliyor.
- I'm crazy about her!
- Ona deli oluyorum!
And I'm crazy about her.
Onun için deli oluyorum.
I'm crazy about her
Ona deli oluyorum.
To tell you the truth, I'm crazy about her.
Sana gerçeği söyleyeceğim, onun için çıldırıyorum.
I was crazy about wanting Johnny to stay out of trouble.
Johnny'nin başını derde sokmaması için her şeyi yaptım.
I made a promise and I'm crazy about her.
Söz verdim. Onun için çılgınım.
- I'm really crazy about her.
- Hani şu delice sevdiğim kız.
I've always been crazy about her and done nothing about it.
Onun için çıldırıyordum ama bunun için hiç bir şey yapmadım.
You know, it's so shallow, and I'm crazy about her.
Yani tamamiyle sığ duygularla yaklaşıyor. Bense, onun için çıldırıyorum.
You knew I was crazy about her!
Onun için çıldırdığımı biliyordun!
I'm always going to be crazy about you.
Her zaman da çıldıracağım.
A girl I knew. I was crazy about her.
Tanıdığım, düşkünü olduğum bir kız.
God, I was crazy about her.
Tanrım, onun için deli oldu.
I'm crazy about her now.
Şimdi ben onun için deli oluyorum.
I'm crazy about her.
Onun için deliriyorum.
The girl that I told you about I still sort of want her back, and I.... Maybe I'm just being really crazy here, but I....
Sana bahsettiğim kız onu halen geri istiyorum, ve ben... belki gerçekten çılgınım, ama ben...
Why would you pay her to hear things you wanna hear (? ) I'm not crazy about your tone, Brian.
Keşke kocam da sizin gibi hissetse.
You know I was crazy about her.
Onun için çıldırdığımı biliyorsun.
I did, and that's where I met my fabulous husband, who had this crazy idea about starting this little cable show, and putting me in charge of everything.
Taşındım ve harika kocamla orada tanıştım, böyle bir şov yapmak gibi çılgın bir fikri vardı, ve beni her şeyin başına getirdi.
Believe me, I'm not crazy about her, either.
Ben de ona o kadar deli olmuyorum.
- I'm not so crazy about her, either.
- Ben de onu pek sevmiyorum şu an.
But you should know I'm crazy about her.
Ama ona delice aşık olduğumu bilmelisin.
But you should know I'm crazy about her.
Ama bilmesinki onun için deli olyorum.
Actually, I'm crazy about her.
- Aslında, onun için çıldırıyorum.
And her, I'm crazy about.
Ki onun için deli oluyorum.
He was so crazy about her that I had to lend him my car.
Ona öyle deli oluyordu ki, arabamı ödünç vermek zorunda kaldım.
I'm crazy about her.
Ona aşığım.
I'm crazy about her.
Ona tapıyorum.
I'm sorry, but they drive me crazy with their constant interest about everything.
Üzgünüm ama her şeye olan sürekli ilgileri beni deli ediyor.
I'm crazy about her.
Kız kardeşin için deli oluyorum.
Well, I'm not crazy about living this dangerously.
Geri zekalısın işte! Biz de bayılmıyoruz öyle her gün kelle koltukta.
Anyway, uh, the second she started talking about outer space and transcendence, I blew her off,'cause I do not waste time on crazy chicks.
Neyse, ikinci kez dış uzaydan, ruhsal yükselişten konuşmaya başladığında onu postaladım, çünkü çatlak piliçlerle zaman kaybedemem.
I'm crazy about her.
Onun için deli oluyorum.
I'm crazy about her son and I can't bring myself to tell him she's leaving.
Oğlu için çıldırıyorum fakat cesaretimi toplayıp annesinin gidiyor olduğunu ona söyleyemiyorum.
You know, maybe I'm just not one of those kind of... wedding girls that goes crazy about the whole thing.
Biliyor musun, belki de bu tür sadece olmayan bir değilim... düğün kız her şey hakkında deli gider. Bunu hiç düşündün mü?
I am crazy about her and she just wants to be my friend.
Ve o, sadece benim arkadaşım olmak istiyor. - Bu doğru mu?
Alright, okay, I know you guys probably think I'm crazy and I'm going from guy to guy but Fez has always been there for me and he makes me feel good about myself.
Tamam, pekâlâ, biliyorum siz hakkımda manyak diye düşünüyorsunuz... ve ben daldan dala atlıyorum, ama Fez her zaman yanımdaydı ve kendimi iyi hissetmemi sağlıyor.
She's totally refreshing, and, uh, I'm crazy about her.
Onda insanı rahatlatan bir şey var. Ve ona deliler gibi aşığım.
I'm obviously just crazy about her.
Onun için tam anlamıyla deliriyorum da.
Well... Because we all love Laverne very much. And I know this is going to sound selfish and crazy, but I didn't want everyone thinking about her dying every time my daughter has a birthday party.
Şey hepimiz Laverne'ü çok seviyoruz, kulağa çılgınca ve bencilce geleceğini biliyorum ama kızımın doğum günlerini kutlarken herkesin onu hatırlamasını istemedim.
Half the time, I'm crazy about her.
Bazen, onun için çıldırıyorum.
Well I can't sleep because every time I close my eyes, all I do is think about that night and I feel like I'm starting to go crazy.
Uyuyamıyorum, gözlerimi her kapattığımda o gece yaşananları görüyorum ve çıldıracakmışım gibi hissediyorum.
i'm crazy about you 75
i'm crazy 193
about here 28
about her 34
i'm coming 2831
i'm coming for you 168
i'm cool 343
i'm coming back 122
i'm calling you 30
i'm coming home 132
i'm crazy 193
about here 28
about her 34
i'm coming 2831
i'm coming for you 168
i'm cool 343
i'm coming back 122
i'm calling you 30
i'm coming home 132
i'm coming now 34
i'm coming over 74
i'm confused 604
i'm cold 378
i'm calling it 83
i'm coming right now 26
i'm coming with 21
i'm coming after you 33
i'm coming out 90
i'm coming down 98
i'm coming over 74
i'm confused 604
i'm cold 378
i'm calling it 83
i'm coming right now 26
i'm coming with 21
i'm coming after you 33
i'm coming out 90
i'm coming down 98