I'm from new york tradutor Turco
401 parallel translation
I'm from the "New York Company"
Ben de "New York Şirketi"
I met him on the ship coming from New York.
- New York'tan dönerken gemide tanıştım.
With the permission of the court and of my friends for the defense and their experienced associate brought from the city of New York I'll reverse the usual order of procedure and instead of establishing the crime itself first establish the whereabouts of the accused during the commission thereof.
Mahkemenin ve savunma avukatlarının ve onların ta New York'tan gelen deneyimli meslektaşlarının izniyle süreci tersten başlatacak ve suçun tespitini yapmak yerine suçlananların olay günü bulundukları yeri tespit etmeye çalışacağım.
I'm from New York.
New York'tan geliyorum.
I suppose she means "yachet." But I don't see how no gentleman can give me a dime... from New York to Jacksonville can have a yachet.
Sanırım kadın yat gibi bir şey dedi, ama onca yol için sadece 10 senti reva gören birinde sanmıyorum ki yat olsun.
Maybe I'II go to Cosmo's... and see if they've any new books in from New York.
Belki de Cosmo'ya gidip... New York'tan yeni kitap gelmiş mi diye bakarım.
I'm from Des Moines, just visiting in New York.
Des Moines'denim, New York'a ziyarete gelmiştim.
I'm the little gal that flew all the way from New York to this lousy place, this Dark Continent.
New York'tan bu pis yere, bu karanlık kıtaya uçup gelen zavallı küçük bir kızım.
I'll get that kid away from you if it takes every lawyer in New York.
New York'taki tüm avukatları tutmam gerekse bile çocuğu senden alacağım.
When I graduate from college, I'm going to New York and write novels that'll shock people right out of their senses.
Üniversiteden mezun olunca, New York'a gideceğim ve öyle romanlar yazacağım ki herkesin aklı başından gidecek.
Someday I send you a postcard from New York.
New York'tan sana kart atarım.
But I'm from the New York Standard, and that's hardly heaven.
Ama New York Standard'dan geliyorum. Cennete benzer bir yanı yok.
You know, you look like a girl I know from New York.
New York'tan tanıdığım küçük bir kıza benziyorsun.
Captain Nemo, I'm from the New York Herald.
Kaptan Nemo, ben New York Herald muhabiriyim.
For New York, can I call from here?
New York'u arayacağım da, buradan arayabilir miyim?
I called you after I got back from New York.
New York'tan döndükten sonra seni aradım.
I'm from World News and View magazine in New York.
New York, "Dünyadan Haber ve Görüş" dergisinden geliyorum.
I'm waiting for the train from New York.
New York trenini bekliyorum.
Oh, no, I'm from right here in New York.
- Hayır, buralı, New Yorkluyuz.
I'm really from New York.
Gerçekten New York'luyum.
I'm from New York.
Bay Black.
I'm from New York.
Ben New York'luyum.
You're oriental, and I'm from New York.
Sen doğulusun ben de New York'tan.
I made copies of every letter you wrote from New York.
New York'tan yazdığın her mektubun fotokopisini aldım.
I'm from New York.
Onlar Güneylileri isterler...
I made copies of every letter you wrote from New York.
New York'tan yazdığın her mektubun kopyasını aldım.
I was a famous star from New York, and somehow got them to believe me.
New York'ta ünlü bir yıldız olduğumu söyledim, ve bir şekilde onları inandırdım.
I'm from the New York Journal.
Ben New York Journal gazetesinden geliyorum.
I even have evidence to prove what I say, a woman wrote to me from New York.
Hatta kanıtım da var, bir kadın bana New York'tan mektup yazmıştı.
I'm meeting my friends from New York.
New York'taki arkadaşlarımla buluştum.
Oh, I'm just a lawyer from New York.
New Yorklu bir avukatım.
Well, I'll just get the job flying the route from New York to Paris to Geneva.
Şey, işi kabul edeceğim New York'tan Paris'e oradanda Cenova'ya uçacağım.
Shelley, I call him he's a great dentist from New York a city in which, as you probably know, general there are thousands of Spanish-speaking people who stand in dire need of extensive bridgework and this man's death, I'm afraid would be a crushing blow to whatever small hopes they might have for a healthier set of teeth and gums.
Shelley, derim büyük bir diş hekimi New York'tan, İspanyolca konusan binlerce... . ... insanın köprü yaptırmaya ihtiyaç duyduğu bir şehirden ve bu adamın ölümü onların küçük umutlarına darbe indirecek sağlıklı diş ve dişetlerine kavuşamayacaklar.
Hey, I'm from New York too, from Brooklyn!
Hey, Bende New York tanım, Brooklyn'den!
Well, Jody, I don't wanna put any more pressure on you than is absolutely necessary, but there is a scout here today from the New York Yankees organization, and if my ball club could win, well, I would get a chance to coach at the professional level.
Gereksiz olduğu için üzerinde baskı kurmak istemem ama New York Yankees takımından bir yetenek avcısı burada ve benim takımım kazanırsa profesyonel düzeyde antrenörlük yapmak için bir şansım olabilir.
I'm from New York.
New York'luyum.
I'm from New York, actually.
Aslında New York'luyum.
I remember in New York... across from us, on the other side of the park... there was this beautiful, old mansion.
Hatırlıyorum New York'ta karşımızda parkın diğer tarafında büyük bir bina vardı.
Well, what happened, Wally... was that fall I was in New York... and I met this young Japanese Buddhist priest named Kozan... and I thought he was Puck from the Midsummer Night's Dream.
Bak neler oldu Wally O sonbahar New York'tayken... Kozan isminde genç bir Japon Budist rahibiyle tanıştım ve onun "Bir Yaz Gecesi Rüyası" ndan Puck olduğunu düşündüm.
My name is Jack Reed, I'm from New York.
Benim adım Jack Reed, New York'luyum.
"Dear Jack, I'm enclosing a piece I've written " on a volunteer ambulance driver " from the New York City Police Department.
Sevgili Jack, sana New York Polis'inde gönüllü çalışan bir ambulans sürücüsü hakkında yazdığım bir hikâyeyi gönderiyorum.
I will call you from New York tomorrow night.
Yarın akşam seni New York'tan ararım.
I'm a middle-aged businessman from New York City.
Ben New York'tan orta sınıf bir iş adamıyım.
I'm James Gladstone, calling from New York.
Ben New York'tan James Gladstone.
If I get hung up at the union meeting... will you pick up Paul Stone and the guy... from the "New York Times" at the airport?
Sendika toplantısından çıkamazsam Paul Stone'la New York Times muhabirini havaalanından alır mısın?
I'm from new york!
Ben New Yorkluyum!
I'm from New York.
Ben de New York'ta büyüdüm.
I'm calling from New York.
New York'tan arıyorum.
- I suppose she's from New York too?
- Sanırım o da New York'lu.
I got a big buyer in from New York.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) New York'dan gelen büyük bir alıcım var..
I'm going to play something from NYC.
Şimdi de New York'tan bir parça.
i'm from texas 17
i'm from 38
i'm from the future 37
i'm from brooklyn 17
i'm from here 26
from new york 38
new york times 52
new york 965
new york city 155
new yorkers 16
i'm from 38
i'm from the future 37
i'm from brooklyn 17
i'm from here 26
from new york 38
new york times 52
new york 965
new york city 155
new yorkers 16
i'm fine 13072
i'm fucked up 24
i'm feeling good 33
i'm fat 46
i'm flattered 378
i'm fine with it 83
i'm freaking out 149
i'm free 344
i'm flying 93
i'm falling 55
i'm fucked up 24
i'm feeling good 33
i'm fat 46
i'm flattered 378
i'm fine with it 83
i'm freaking out 149
i'm free 344
i'm flying 93
i'm falling 55
i'm fucked 90
i'm fired 57
i'm free now 20
i'm feeling sick 16
i'm fed up 118
i'm funny 47
i'm fun 35
i'm fine here 56
i'm feeling lucky 18
i'm focused 35
i'm fired 57
i'm free now 20
i'm feeling sick 16
i'm fed up 118
i'm funny 47
i'm fun 35
i'm fine here 56
i'm feeling lucky 18
i'm focused 35