I'm glad to hear it tradutor Turco
326 parallel translation
I'm glad to hear it.
Bunu duyduğuma sevindim.
- I'm glad to hear it.
- Duyduğuma sevindim.
I'm glad to hear it.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
I'm glad to hear it
Bunu duyduğuma sevindim.
I'm very glad to hear it
Söylediğin iyi oldu.
Well, I'm glad to hear it, but do you do anything about it?
Buna sevindim, bu konuda bir şey yapıyor musunuz?
- I'm very glad to hear it.
- Duyduğuma çok sevindim.
How are you? I'm glad to hear it.
Duyduğuma sevindim.
It's on file in my office, but I'll be glad to let you hear it anytime you like.
Ofisimde dosyalandı ama ne zaman isterseniz dinleyebilirsiniz, memnuniyet duyarım.
I'm glad to hear you say that, even though I know it's not true.
Doğru olmasa bile, böyle düşünmene çok sevindim.
I'm glad to hear it.
Buna çok sevindim.
I'm very glad to hear it.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
I'm glad to hear it.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Hmm, I'm glad to hear it. In fact, now that you mention the subject... I have been very bad in my own small way.
Aslında, şimdi sen bahsedince düşündüm de, kendi çapımda oldukça kötü biri oldum.
- I'm glad to hear it.
- Duyduğuma memnun oldum.
Tod, I'm real glad to hear it.
Bunu duyduğuma sevindim Tod.
Yes, sir. I'm glad to hear it.
Bunu duyduğuma çok sevindim efendim.
I gotta say, I'm glad to hear it.
Çok iyi! Sana, bu işe çok memnun oldum dersem.
I'M GLAD TO HEAR IT.
- Ondan çok satıyor musun? - Zaman zaman. - Bu arada, içinde ne var?
I'm glad to hear you say it. Mind you, I expected no less.
Bunu duyduğuma sevindim, daha azını beklemem.
I'm very glad to hear it, Boss.
Bunu duyduğuma çok memnun oldum Patron.
- I'm very glad to hear it, milady.
- bunu duyduğuma sevindim bayan
Well, I'm glad to hear it.
Bunu duyduğuma sevindim.
I'm glad to hear it.
- Buna sevindim.
Is it really you in person? I'm glad to hear from you!
Sesini duyduğuma ne kadar sevindiğimi bilemezsin...
I'm glad to hear it.
Buna sevindim.
It's none of my business, but I'd be glad to hear you were married.
Bu beni ilgilendirmez, ama evli olduğunu duymaktan mutluluk duyarım.
Fine. I'm glad to hear it.
Çok iyi, çok sevindim.
- We're good friends, I'm glad to hear it, Has Fred got a nice apartment?
- Iyi arkadasiz, Duyduguma sevindim, Fred'in dairesi güzel mi?
I'm very glad to hear it.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
- I'm glad to hear it.
- Bunu duyduğuma sevindim.
- I'm glad to hear it.
- Bunu duymak iyi.
I'm real glad to hear that it just wasn't a one-night stand.
- Bir gecelik olay olmadığına sevindik.
I'm glad to hear it, because I want to see White.
Bunu duyduğuma sevindim, zira White'ı görmek istiyorum.
Well, I will be very glad to hear it.
Dinlemekten mutluluk duyarım.
I'm glad to hear it.
Duyduğuma sevindim.
Well, I'm glad to hear it, Poirot.
Bunu duyduğuma memnun oldum, Poirot.
I'm glad to hear it
Sevindim.
I'm glad to hear it
Tebrikler.
I declare, we could fight a frigate with them. I'm glad to hear it.
İnanın, onlar varken bir firkateynle bile savaşabiliriz.
- I'm glad to hear you liked it.
- beğendiğine sevindim.
I'm glad to hear it.
- Bunu duyduğuma sevindim.
Well, I'm glad to hear it
Bunu duyduğuma sevindim.
I'm glad to hear it.
- Duyduğuma sevindim.
I'm glad to hear it.
Köprüye rapor ver.
I'm glad to hear it and I hope you'll still feel that way when Ensign Kim is back on board.
Bunu duyduğuma sevindim, ve Teğmen Kim, gemimize geri döndüğünde aynı şekilde hissedeceğinizi umuyorum.
I'm glad to hear it, Red.
Bunu duyduğuma sevindim, Red.
I'm glad to hear it, Jimmy.
Bunu duyduğuma sevindim Jimmy.
I'm glad to hear you say it.
Bunu demene sevindim.
Good, I'm glad to hear it.
İyi, bunu duyduğuma sevindim.
- I'm glad to hear it.
- Çok iyi, bunu duyduğuma sevindim Gwen.