English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I'm going to go crazy

I'm going to go crazy tradutor Turco

54 parallel translation
Ah, I'm going to go crazy!
Kafayı yemek üzereyim!
I'm going to grab the first woman that comes by and I'm going to go crazy.
İlk gelen kadını kapacağım ve çılgınca şeyler yapacağım.
Well... if you think I'm really going to go through with this, you're not just stupid, you're crazy.
Şey... eğer gerçekten bunu yapacağımı düşündüysen, sen sadece aptal değil, aynı zamanda delisin.
To tell you the truth if I didn't get out of that house and do something, I was going to go crazy.
İtiraf etmem gerekirse, evden çıkmasaydım, herhalde kafayı yerdim.
Now, Frasier, I know you're going to go crazy convincing yourself that you've got some big complex, but couldn't it be simpler than that?
Kendini bazı komplekslerinin olduğuna inandırmaya çalışacaksın ama bundan daha basit bir açıklaması olamaz mı?
I'm going to go crazy!
Delireceğim!
We both know how this is going to go. I'm going to trot out my expert who says that the kid is too crazy to stand trial. And you're going to trot out yours that says he's not.
Ben çocuğun duruşmaya çıkamayacak kadar deli olduğunu söyleyen uzmanımı ortaya çıkaracağım sen de bunun tam aksini iddia eden seninkini ortaya çıkaracaksın.
But, you know, things got a little crazy, and I had a wakeup call, and I had to decide which way the rest of my life was going to go.
Ama, işler çığırından çıktı ve birden uyandım, hayatımın ne yöne gideceğine karar vermeliydim.
If you want to pull it out, go ahead, but I'm not going to... Are you crazy?
Çekmek istiyorsan durma, ama ben bunu... sen çıldırdın mı?
And if he's not home either, I'm going to go crazy?
- Bu da evde değilse, delireceğim ha! - Efendim?
"down to the core of my being" pain, "I'm going crazy" pain, "scary, will this ever go away" pain.
"İliklerime kadar hissediyorum" acısı "Galiba delireceğim" acısı "Bu korkunç şey bitecek mi" acısı.
I know this is going to sound crazy, but what I'm thinking is, we don't go to opening night of Scare Fest.
Biliyorum, bu çılgınca gelecek, ama aklımdan geçen şey şu : Korku festivalinin açılış gecesine gitmiyoruz.
I'm going to go crazy.
Delireceğim!
I'm really going to go crazy.
Delireceğim, cidden!
I'm going crazy because I want to go on a date with Oh Ha Ni!
Oysa Oh Ha Ni'yle çıkmak için deliriyorum.
Even if you cry and go crazy, I'm going to want to live with you.
Ağlasan, zırlasan deli olsan bile küçük kardeşimle yaşamayı tercih ederim.
I'm going to go crazy.
Çıldıracağım.
Ah, I'm going to go crazy.
Delireceğim.
I'm going to go crazy!
Çıldırmak üzereyim.
They go crazy when they hear that I'm going to commit suicide.
Kendimi öldüreceğimi bilseler kafayı yerler.
I need something, something or I'm going to go crazy.
Bir şeylere ihtiyacım var bir şeylere, yoksa delireceğim.
I'm going to go crazy.
Lütfen paketi kontrol edip burayı imzalayın.
You know what, I'm going to get my ass a cab and go to Daytona, "Crazy Girls" or not.
Bilirsin, kıçımı bir arabaya atıp Daytona'ya "Çılgın Kızlar'a" gidiyorum, yada başka bir yere.
8 million people in this crazy, beautiful city, and I, Jenna Maroney, am going to go to town on every last one of them.
Bu çılgın şehirde 8 milyon insan var ve ben, Jenna Maroney her biriyle takılacağım.
I thought I was going to go crazy! No matter how much I shouted, it didn't make me feel any better!
Çığlık attım, bağırdım ama biraz bile rahatlamadım!
I'm going to go crazy!
Çıldırmak üzereyim!
I'm going to go crazy!
Kafayı yiyeceğim!
I'm going to go crazy.
Kafayı yiyeceğim.
Huh, I'm going to go crazy because of Seo Yi Soo.
Hıh, Seo Yi Soo yüzünden kafayı yiyeceğim.
! I'm going to go crazy.
Kafayı yiyeceğim valla.
I'm really going to go crazy!
Cidden yiyeceğim kafayı!
If I'm late, the Principle is going to kill me! I'm going to go crazy!
Eğer geç kalırsam bana kızarlar.
I'm really going to go crazy.
Cidden çıldıracağım.
I'm really going to go crazy.
Gerçekten çıldıracağım.
I'm going to go crazy!
Aklımı oynatacağım yakında cidden!
I'm not going to be able to do anything about that until you let her go. Yeah, I... you know, I'm crazy about her, and, and I just...
Evet, onun için deli oluyorum.
I'm going to go fucking crazy Sergio, Sergio...
Çıldıracağım.
I'm going to go crazy.
Gerçekten delireceğim.
I'm going to go crazy!
Didem! Ya Didem!
Really, I'm going to go crazy! I'm going to go crazy!
Cidden, çıldıracağım.Çıldıracağım!
If you do that, I'm really going to go crazy.
Bunu yaparsan gerçekten çılgına dönüyorum.
And if I keep talking to myself... about it, I'm going to go crazy...
Eğer kendi kendime konuşmaya devam edersem contayı yakacağım.
But I don't want to go to church- - I'm too busy going crazy.
Ama kiliseye gitmek istemiyorum delirmekle meşgulüm.
- I'm going to go crazy.
- Şimdi delireceğim.
I'm not crazy. I think I'm really going to go crazy.
Burada kalırsam aklımı kaybedeceğimi hissediyorum.
At the edge you go crazy in plan : "Oh God, I'm going to die now?"
Kenarda, kesinlikle çılgına dönersin, "Aman Tanrım, şu an ölecek miyim?" dersin.
I'm going to go crazy.
Kafayı yemişim ben!
I'm really going to go crazy.
Gerçekten kafayı yiyeceğim.
All varying on the theme of you're crazy, But I'm going to go with,
Hepsinin teması delirmiş olman ama ben şunu seçiyorum.
I feel like I'm going to go crazy, seriously.
- Aklımı kaçıracağım.
I'm going to go crazy, really.
Gerçekten delireceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]