I'm just getting started tradutor Turco
290 parallel translation
- I'm just getting started.
- Daha yeni başlıyorum.
Just when I'm getting started?
Tam bir şeyler yapmaya başlarken mi?
I'm just getting started.
Yeni başladım.
I'm just getting started.
Oysa daha yeni başlıyorum.
I'm just getting started.
Daha yeni başladım. Hem zaten ilk- -
In fact, I'm just getting started.
Hatta daha yeni başlıyorum.
I'm just having trouble getting started.
Başlamakta zorluk çekiyorum.
I'm just getting started.
Daha yeni başlıyorum.
- No, I'm just getting started.
- Hayır, daha yeni başlıyorum.
"I'm just getting started."
"yeni başlıyorum" diyor.
Well, I'm just getting started now.
- Aslında bu işte yeniyim.
I was just getting started.
Hayır. Daha yeni başladım.
Then for all you know, I'm just getting started.
Sinirlerimi bozmaya başladın.
I'm just getting started. I'm just getting started.
Daha yeni başladım.
I was just getting started!
Daha yeni başlamıştım!
I'm not. I'm just getting started.
Ben henüz yeni başladım.
I'm just getting started.
Daha yeni başladım.
I was just getting started with her.
Soru sormaya daha yeni başlamıştım.
I'm just getting started, baby.
Daha yeni başladım, bebeğim.
I'm just getting started.
Daha yeni başlıyorum!
I was just getting started.
Daha yeni başlamıştım.
No, I'm just getting started.
- Hayır, daha yeni başladım.
- I thought I was just getting started.
- Yeni başladığımı sanıyordum.
I'm just getting started.
Ben daha yeni başlıyorum.
- We gotta go to that meeting. - No, no, no! I was just getting started, actually.
Hayır, ben daha yeni başlamıştım.
Hey, hold on, I'm just getting started.
Sakin ol. Daha yeni başladım.
Oh, I'm just getting started.
Daha yeni başladım.
Oh, you know, thanks for that, Gail, really but I think I'm kind of just getting started here.
- Bunun için gerçekten sağ ol Gale. Ama daha yeni başladım.
I'm just getting started, boy. You just wait.
- Daha yeni başlıyorum, oğlum.
- Aw, I was just getting started,
- Ohh, daha yeni başlamıştım.
No, I am just getting started on my thesis project now.
Hayır, üzerinde çalıştığım projeye yeni yeni başlıyorum.
Uh, I was just getting started.
Uh, daha yeni başlayacaktım.
Come on. I'm just getting started.
Daha yeni başlıyordum.
I'm just getting started!
Daha yeni başladım!
- I'm just getting started.
- Daha yeni başladım.
- I thought we were just getting started.
- Daha yeni başladığımızı sanıyordum.
Well, if you force me to think about it... I'd probably say since you're in pretty good shape financially... and I'm just getting started, you might want to front it to me.
Pekala, eğer beni bu yönde düşünmeye zorlayacak olsaydın... diyebilirdim ki, senin ekonomik durumun oldukça iyi olduğu... ve bense daha işin başında olduğum için, onu bana vermek isteyebilirdin.
Because I'm just getting started.
Çünkü yeni başlıyorum.
I mean, everything's been so messed up... and I just started getting to know you, and I don't know, I just...
Yani, öyle çok düş kırıklığı yaşamıştım ki... sonra seni tanımaya başladım ve bilemiyorum, birden...
Uh, I'm just getting started.
Ben henüz başladım.
- I'm just getting started.
- Daha yeni başlıyorum. Bobby, buraya gel.
Oh, but I'm just getting started.
Ama daha yeni başlıyorum ben.
I'm just getting started.
Aramaya yeni başladım.
I was just getting started.
Daha yeni başlayacaktım.
I'm just getting started, give me some room.
Daha yeni başladım. Biraz yer aç.
I just started telling people I'm getting divorced, like, two days ago.
İnsanlara, sanki iki gün önce boşandığımı söylemeye başladım.
And I'm just getting started.
- Daha yeni başlıyorum.
I'm just getting started. The room is filled with them.
Bilmek istemiyorum.
That's too bad'cause I'm just getting started.
Bu çok kötü, çünkü daha yeni başlamıştım.
- That's too bad,'cause I'm just getting started.
- Bu çok kötü, çünkü daha yeni başlamıştım.
Please, I'm just getting started.
- Daha yeni başladım.
i'm just fucking with you 43
i'm just wondering 93
i'm just saying 2329
i'm just kidding 550
i'm just asking 203
i'm just fine 70
i'm just messing with you 85
i'm just playing 44
i'm just 2693
i'm just curious 283
i'm just wondering 93
i'm just saying 2329
i'm just kidding 550
i'm just asking 203
i'm just fine 70
i'm just messing with you 85
i'm just playing 44
i'm just 2693
i'm just curious 283