I'm just trying to help tradutor Turco
1,329 parallel translation
I know you're just trying to help.
Sadece yardım etmeye çalıştığını biliyorum.
- Look, I was just trying to help, okay?
- Bak yalnızca yardım etmek istemiştim, tamam mı? - Öyle mi?
- I'm just trying to help.
- Yalnızca yardımcı olmaya çalışıyordum.
Well, I'm just trying to find a connection, Mr. Dalvos, anything that could help me possibly find her.
Sadece bir bağlantı bulmaya çalışıyorum, Bay Dalvos onu bulmama yardımcı olabilecek bir bağlantı.
She was on something. I was just trying to help her.
Ben sadece yardım etmeye çalışıyordum.
- I'm just trying to help.
- Sadece yardım etmeye çalışıyorum.
I was just trying to help, Jack.
Sadece yardım etmeye çalışıyordum Jack.
i'm just trying to help before she ends up in an asylum, like her mother.
Sonu annesinin ki gibi klinik olmaması için çalışıyorum.
Clark, I was just trying to help. You don't have to bite my head off.
Clark, sadece yardım etmeye çalışıyordum, bu kadar yüklenmene gerek yoktu.
I'm a volunteer tutor at the community center on the corner and I'm just trying to help some kids, you know?
Köşedeki halk okulunda gönüllü özel ders veriyorum çocuklara yardım etmek için.
I was just trying to help you, Reg.
Sadece sana yardım etmeye çalışıyordum, Reg.
- I'm just trying to help, Mrs. Conway.
- Sadece yardım etmek istiyorum, Bayan Conway.
Look, I'm just trying to help you too, Willie.
Bak, Bende sadece sana yardım etmek istiyorum, Willie.
I'm just a humble teacher trying to help people find the love that's within them.
Ben sadece insanların içinde olan aşkı bulmasına yardım eden biriyim.
I was just trying to help.
sadece yardım etmeye çalışıyordum.
You were just trying to help, and I was out of line.
Sen sadece yardım etmeye çalışıyordun, çizgiyi aştım.
Excuse me, I was just trying to help.
Affedersin ama yardım etmeye çalışıyordum.
Now I appreciate that you are trying to help her, but it's just not in Genny's best interest to let her go.
Ona yardım etmek istemenizi takdirle karşılıyorum ama salıverirsek onun hakkında hayırlı olmaz pek.
Look, I know you're just trying to help, but I can take care of myself.
Sadece yardım etmeye çalıştığını biliyorum, ama kendi başımın çaresine bakabilirim.
I'll just continue trying to find your stuff on my own. With no help.
Eşyalarını tek başıma, yardımınız olmadan bulmaya çalışmaya devam edeyim.
I'm just trying to help you.
Sadece sana yardım etmeye çalışıyorum.
Look, I'm just trying to help, but I think that jake feels like he can't talk to you.
Bakın, sadece size yardım etmeye çalışıyorum ama sanırım Jake sizinle konuşamayacağını sanıyor.
Oh, but you-I was just trying to help him remember. Tell her, mike.
Sadece hatırlamasına yardım etmeye çalışıyordum.
Dad, look, I know you were just trying to help but, see, the thing is I'm not ready for that.
Hayır. Baba, yardım etmeye çalıştığını biliyorum. Ama sorun şu ki buna hazır değilim.
I'm just trying to help here.
Yardım etmeye çalışıyorum sana burada.
I was just trying to help.
Sadece yardım etmeye çalışıyorum.
I was just trying to help her.
Ona yardım etmeye çalışıyordum.
I was just trying to help.
- Sadece yardım etmeye çalışıyordum.
I'm just trying to help you out, girl, okay?
Sadece sana yardımcı olmaya çalışıyorum, kızım.
- I was just trying to help.
- Yardım etmeye çalışıyordum.
I was just trying to help him.
Ona yardım etmeye çalışıyordum.
I'm just trying to help.
Sadece yardım etmeye çalışıyorum. Evet ama yardımcı olmuyorsun.
I was just trying to help.
Sadece yardım...
- Sarah, I am- - I'm just trying to help.
- Sarah, ben... ben sadece yardımcı olmaya çalışıyorum.
- -I'm just trying to help you.
- Sadece sana yardımcı olmaya çalışıyorum.
I'm just trying to help you get to the other side, where you can be healthy and happy like me.
Ben sadece sağlıklı ve mutlu olabileceğin o diğer..... tarafa geçişine yardım ediyorum.
I mean, I thought that I was trying to help you, but in fact, it was really about me, and that's just awful.
Sana yardım ettiğimi sanıyordum. Ama tüm mesele kendimle ilgiliydi ki bu çok fena bir şey.
And I'm just- - I'm trying to help out.
Herkes hasta -... ve ben de yardım etmeye çalışıyorum.
That's fine, I mean, I'm just trying to help you out, and you wanna get all personal.
Ben sadece yardım etmek istiyordum ve sen bunu tamamen kişiselleştirdin. Pekala.
i'm just trying to help him find a lawyer.
Avukat bulmaya çalışıyordum.
I'm just trying to help. Well, don't, okay?
Yardımcı olmaya çalışıyorum.
I know, just remember we're trying to help him
Biliyorum ama unutma, ona yardım etmeye çalışıyoruz.
I am just trying to help her get back on her feet.
Ben yalnızca ayaklarının üzerinde durmasına yardım etmeye çalışıyorum.
I was just trying to help.
Yalnızca yardım etmeye çalışıyordum.
I'm just trying to help.
Lütfen. Sadece yardım etmeye çalışıyorum.
Adam, I'm just trying to help out.
Adam sadece sana yardım etmeye çalışıyorum. Lütfen çık dışarı!
I'm just trying to help you.
Ben sadece yardım etmeye çalışıyorum.
Just know that I was only trying to help.
Bil ki sadece yardım etmeye çalışıyordum.
I was just trying to help.
Sadece yardım etmeye çalışıyordum.
Mag Maggie, I'm just trying to help, ok?
Yeterince derdim var.
I KNOW YOU WERE JUST TRYING TO HELP OUT NICOLE.
Nicole yardım etsin diye uğraştığını biliyorum.