English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I'm so glad to see you

I'm so glad to see you tradutor Turco

403 parallel translation
Oh, I'm so glad to see you like this.
Seni böyle gördüğüme sevindim.
Oh, darling, I'm so glad to see you.
Oh, sevgilim, seni gördüğüme öyle memnun oldum ki.
I'm so glad to see you again.
Seni tekrar gördüğüme öyle memnun oldum ki.
I'm so glad to see you.
Sizi gördüğüme çok sevindim.
Dolly, I'm so glad to see you.
Dolly, seni gördüğüme ne kadar sevindim.
- I'm so terribly glad to see you, Anna.
- Seni gördüğüme nasıl sevindim, Anna.
- I'm so glad to see you.
- Seni gördüğüme memnun oldum.
Oh, I'm so glad to see you.
Sizi gördüğüme sevindim.
Well, I'm glad to see you doing so well.
İyi olduğuna sevindim.
- Darling, I'm so glad to see you.
- Seni gördüğüme çok sevindim.
I'm so glad to see you today and that you're looking so well.
Seni bugün böyle iyi gördüğüme çok sevindim.
- Oh, Papa, I'm so glad to see you.
- Baba, seni gördüğüme çok mutluyum.
- I'm so glad to see you.
- Sizi gördüğüme öyle sevindim ki.
I'm so glad to see you again.
Seni tekrar gördüğüme çok sevindim.
I'm so glad to see you, Lucy.
Seni gördüğüme çok sevindim, Lucy.
I'm so glad to see you again.
Seni yine gördüğüme sevindim.
Myra, I'm so glad to see you again, my dear.
Myra, tekrar görüştüğümüze çok sevindim, şekerim.
I'm so glad to see you.
Seni görmek ne güzel.
- Father, dear, I'm so glad to see you.
- Babacığım, geldiğine çok sevindim.
I'm so glad to see you.
Seni gördüğüme çok memnun oldum.
- Oh, I'm so glad to see you. - Daddy!
- Seni gördüğüme nasıl sevindim.
I'm so glad to see you.
Gördüğüme çok sevindim.
Miss Cherry, I'm so glad to see you.
Sizi gördügüme çok sevindim!
I'm so glad to see you, Pinkie.
Seni gördüğüme çok sevindim, Pinkie.
I'm so glad to see you both.
İkinizi de gördüğüme çok sevindim.
I'm glad to see you so serious.
Sizi gördüğüme gerçekten sevindim.
Alex, I'm so glad to see you. I was going to write to you but it happened so suddenly.
Alex, sana yazacaktım, ama çok çabuk oldu her şey...
I'm glad to see you've all pulled through so well.
Hepinizin paçayı kurtardığını gördüğüme sevindim.
Madame Esterich, I'm so glad to see you.
Madam Esterich, sizi gördüğüme çok sevindim.
I'm so glad to see you.
Seni gördüğüme sevindim.
Cody, I'm so glad to see you.
Cody, seni gördüğüme çok sevindim.
- I'm so glad to see you.
- Seni gördüğüme çok sevindim.
I'm ever so glad to see you.
Seni gördüğüme sevindim.
I'm so glad to see you
Seni gördüğüme memnun oldum.
I'm so glad to see you
Seni gördüğüme çok memnun oldum.
David, I'm so glad to see you here.
David, seni gördüğüme çok sevindim.
I'm so glad to see you.
Seni gördüğüme çok sevindim.
I'm glad to see so many of you are still with us.
Çoğunuzun hala bizimle birlikte olduğunu gördüğüme memnun oldum.
My son! I'm so glad to see you.
Oğlum, seni gördüğüme çok mutlu oldum.
Mother, I'm so glad to see you. - Mike.
Anne, seni gördüğüme çok sevindim.
Prince Burhan, I'm so glad to see you.
Prens Burhan, sizi gördüğüme çok sevindim.
I'm so glad to see you.
Hoş geldin.
I'm so glad to see you again.
Sizi yine gördüğüme memnun oldum.
Waldren, I'm so glad to see you.
Waldren, seni gördüğüme çok memnun oldum.
I'm glad to see that you're all bearing up so well in your bereavement.
Kaybınıza çok iyi tahammül gösterdiğinizi gördüğüme memnun oldum
Eddie, oh, I'm so glad to see you.
Eddie, oh, seni gördüğüme öyle mutluyum ki.
I'm so glad to see you I could cry!
Seni gördüğüme o kadar sevindim ki ağlayabilirim!
- I'm so glad to see you.
- Seni gördüğüme sevindim.
I'm so glad to see you again.
Sizi tekrar gördüğüme çok sevindim.
I'm just so glad to see you.
Seni gördüğüme sevindim.
OH, AMY, HONEY, I'M SO GLAD TO SEE YOU!
Amy, seni gördüğüme çok sevindim, hayatım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]