I'm so happy tradutor Turco
4,005 parallel translation
Ugh. I'm just so happy.
Çok mutluyum.
So, Piper, your Uncle Henry and I are so happy to finally meet you.
Peki, Piper, Henry amcan ve ben seninle tanıştığımız için çok mutluyuz.
I'm so happy and relieved, but there's something else.
O kadar mutlu ve rahatlamış hâldeyim ki ama bir şey var.
Otherwise I'm so happy...
Baksana ben çok çok mutluyum.
Don't explain, I'm just so happy you're here.
Açıklamaya gerek yok, burada olduğun için çok mutluyum.
I'm so happy to have Another woman junior analyst working here.
Burada bir tane daha kadın stajyer analizci olmasından çok memnunum.
I suppose you'll have to use the not-so-happy-photo now?
Sanırım az mutlu olan fotoğrafı kullanmak zorunda kalacaksın.
- Oh, I'm so happy you're happy.
- Mutlu olduğun için çok mutluyum.
I'm so happy I can pay in installments.
Taksitle ödeyebileceğim için çok mutluyum.
So you must be really happy I'm raising this baby on my own.
Yani bu çocuğu kendi kendime yetiştireceğimden mutlu olmuşsundur.
'cause they're delicious and they gave me soy sauce and I'm so happy.
Çünkü lezzetliler ve yanında soya sosu verdiler. Çok mutluyum.
I am so happy with All my purchases.
Bugün aldığım her şey için çok mutluyum.
I'm so happy we did this.
- Tamam. Bunu yaptığımıza çok sevindim.
It's only been a couple weeks, so we'll see where it goes, but I'm happy.
Daha bir kaç hafta oldu, bakalım nasıl olucak, ama ben mutluyum.
If only I could get out of this city, to this little town, and have that little flower shop there, I would just be so happy
Bu şehirden kurtulup, küçük bir kasabaya yerleşir ve orada bir çiçekçi dükkanı açabilirsem çok mutlu olacağım.
Frankly, I'd always envisioned that kind of a future for you, but I'm so thrilled that you've found what makes you happy.
Doğrusu, bu tür bir geleceği, hep senin için öngörmüştüm. Ama seni mutlu yapan şeyi bulduğuna çok memnunum.
" I am so happy we're moving here.
Buraya taşındığımız için çok mutluyum.
I'm so happy you're making me move here.
Beni buraya sürüklediğin için çok mutluyum.
That's great. I'm, uh, I'm so happy for you.
Çok güzel, senin adına sevindim.
One minute I'm so happy he's back, and the next I'm filled with anger.
Geri döndüğü için çok mutlu oluyorum, sonra birden sinirle doluyorum.
I'm so happy I have you.
Sana sahip olduğum için çok mutluyum.
I am. I'm so happy for her and Cooper.
Cooper ve onun adına.
I'm so, so happy you're okay.
İyi olduğun için çok mutluyum.
Oh, Victoria, I'm so happy for you.
Victoria, senin için çok sevindim.
Well... actually you'll be happy to know that I recalibrated the network so that 46 percent of the customers can now use the automated checkout system.
Doğrusu, müşterilerin % 46'sı otomatik ödeme sistemini kullanabilsin diye ağı ayarladığımı öğrenince sevineceksiniz.
God, I miss you so much, I am so happy to see you.
Tanrım, seni çok özledim. Seni gördüğüme çok sevindim.
Uh, I'm so happy you could make it, Mr. Prosser.
Gelebildiğinize çok sevindim, Bay Prosser.
All I ever wanted was to help people with the truth, and I've done that, but then bad still wins sometimes, and then I just want to file it away like it never happened so I can go back to being happy.
Tek yapmak istediğim şey insanlara gerçeği bulma yolunda yardım etmekti, ve bunu yaptım da ama sonra buna rağmen kötüler bazen kazandılar, sonra ben bunları hiç olmamış gibi kaldırıp atmak istedim ki tekrar eskisi gibi mutlu olmaya devam edebileyim.
I'm just so happy! Good.
O kadar mutluyum ki!
So I went Reid-like and I did a bunch of research and it turns out that nuts and seeds have naturally occurring magnesium, and magnesium influences the production of serotonin, which is a happy happy joy joy chemical in the brain.
Reid gibilerin sevebileceği şeyleri araştırdım çerez ve çekirdeğin doğal olarak magnezyum sağladığını öğrendim ve magnezyum da seratonin üretmesini sağlıyor ve bu da kimyasal açıdan çok çok mutlu bir beyin demek.
Annie, I'm so happy to see you out of the house.
Annie, seni evin dışında görmekten çok mutluyum.
So I heard you weren't doing that great in algebra, and you know, if you need a tutor for math, I'd be happy to help.
Cebirle aranın çok iyi olmadığını duydum yani eğer matematik için destek istersen memnuniyetle yardım ederim.
I'm actually so happy that you didn't like it.
Sevmemen hoşuma gitti.
Yeah, I'm not so happy about it either.
Evet, bende bu konuda çok mutlu değilim.
And I'm happy, so let's celebrate.
Mutluyum, o yüzden bunu kutlayalım.
I'm so happy.
Çok mutluyum.
I thought I'd be so happy when the money came.
Para geldiğinde sevinirim sanmıştım.
This makes me so happy, because I want you two to be my best men.
Çok sevindim çünkü sağdıcım olmanızı istiyorum.
I'm so fucking happy for you.
Senin adına çok sevindim, anasını satayım.
I'm so happy about that.
Bu acayip sevindiriyor beni.
- Burcu, I'm so happy to have met you.
- Burcu, seni tanıdığım için çok memnun oldum.
I am so happy you're here.
Burada olmak mutluluk verici. Dalga mı geçiyorsun?
Yeah, so I thought I would use that money to make some people that I love very happy.
Sağ olun. Ben de kazandığım parayı sevdiğim insanları mutlu ederek harcayayım dedim.
I mean, I hate this restaurant, but I don't even care'cause I'm so happy to meet you guys.
- Ben de. Mesela bu restorandan aslında nefret ederim ama sizle tanıştığım için o kadar mutluyum takmıyorum bile.
I'm so happy you're saying this.
- Bunu söylemen beni çok mutlu etti.
Really, I'm so happy.
Hakikaten, inanılmaz mutluyum.
You know, I'm so happy right now.
Oğlum var ya acayip mutluyum şu anda.
Yeah, I needed some help to reach the back, so I'm happy you're available.
Arkalarda yardım lazım oldu, iyi ki müsaitmişsin.
I'm just so happy.
Çok mutluyum.
I'm so happy you're alive.
Çok iyi. Hayatta olmana sevindim.
It's important to make sure everyone is happy, so I took a lot of polls.
Herkesin mutlu olmasını sağlamak önemlidir, bu yüzden pek çok anket yaptım.
i'm so happy to see you 117
i'm so happy for you 208
i'm so happy you came 19
i'm so happy you're here 48
i'm sorry 82539
i'm so sorry 10867
i'm sorry to bother you 274
i'm sorry for your loss 289
i'm sorry i'm late 336
i'm sorry to hear that 634
i'm so happy for you 208
i'm so happy you came 19
i'm so happy you're here 48
i'm sorry 82539
i'm so sorry 10867
i'm sorry to bother you 274
i'm sorry for your loss 289
i'm sorry i'm late 336
i'm sorry to hear that 634
i'm sorry to disturb you 87
i'm sorry you feel that way 75
i'm so proud of you 522
i'm sorry for you 57
i'm sorry about yesterday 47
i'm sorry about your dad 26
i'm sorry to disappoint you 60
i'm sorry about last night 90
i'm sorry i didn't tell you 45
i'm sorry i lied to you 60
i'm sorry you feel that way 75
i'm so proud of you 522
i'm sorry for you 57
i'm sorry about yesterday 47
i'm sorry about your dad 26
i'm sorry to disappoint you 60
i'm sorry about last night 90
i'm sorry i didn't tell you 45
i'm sorry i lied to you 60