I'm sorry to hear that tradutor Turco
1,410 parallel translation
I'm sorry to hear that, Frank.
Bunu duyduğuma üzüldüm, Frank.
- I'm sorry to hear that.
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
I'm sorry to hear that.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
I said, I'm sorry to hear that.
Bunu duyduğuma üzüldüm dedim.
Jeez, I'm sorry to hear that, but we've got nothing to hide.
Bunu duyduğuma üzüldüm ama bizim gizleyecek hiçbir şeyimiz yok.
I'm terribly sorry to hear that.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
I'm sorry to hear that, ma'am.
Bunu duyduğuma üzüldüm, bayan.
I'm sorry to hear that, but right now you're acting like a spoiled little girl.
Duyduğuma üzüldüm ama şu an şımarık bir kız gibi davranıyorsun.
- I'm sorry to hear that.
Bunu duyduğuma üzüldüm. Teşekkür ederim.
Well, I'm really sorry to hear that!
Üzgünüm!
Yes, I'm most sorry to hear that.
Evet, buna çok üzüldüm.
I'm so sorry that you had to hear all that, Edward. But doesn't it bring you some peace?
Tüm bunları duymak zorunda olduğun için üzgünüm, Edward, ama bu sana biraz huzur getirmedi mi?
Man, I'm sorry to hear that.
Dostum, çok üzüldüm.
- Oh, I'm sorry to hear that. Death.
- Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
I'm sorry to hear that, Molly Sue.
Buna üzüldüm Molly Sue.
Oh, well, I'm sorry to hear that.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Well, I'm sorry to hear that.
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
I'm sorry to hear that, Sir.
Bunu duyduğuma üzüldüm efendim.
I'm really sorry if that's weird for you to hear, but I needed you to hear it.
Bunu duymak sana tuhaf geldiyse özür dilerim ama,... artık söylemek zorundaydım.
I'm so sorry to hear that.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
I'm sorry to hear that.
Bunu duyduğuma üzüldüm...
Oh, I'm sorry to hear that.
Öyle mi? Çok üzüldüm.
Um, I'm really sorry to hear that.
Bunu duyduğuma cidden üzüldüm. Gerçekten mi?
Oh, I'm sorry to hear that.
Duyduğuma üzüldüm.
I'm sorry to hear that.
Bunu duyduğum için üzüldüm.
- I'm sorry to hear that.
- Üzüldüm.
- I'm very sorry to hear that.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm. Öyle mi?
Oh, I'm sorry to hear that.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
- I'm sorry to hear that.
Duyduğuma üzüldüm.
- I'm very sorry to hear that, sir.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm, efendim. Evet.
I'm sorry to hear that.
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
but, like I said, I've never seen this man before. I'm very sorry to hear that.
Ama söylediğim gibi, bu adamı daha önce hiç görmedim bunu duyduğuma çok üzüldüm.
I'm sorry to hear that, Mike.
Bunu duyduğuma üzüldüm, Mike.
I'm sorry you had to hear that.
Duyduklarım için üzgünüm.
I'm sorry to hear that.
Evet, benim annem de 10 yıl önce öldü Sean.
I'm so sorry to hear that.
Bunu duyduğuma gerçekten üzüldüm.
I'm sorry you had to hear that.
bunu duyduğun için üzgünüm.
Well, i'm sorry to hear that.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Oh. I'm... I'm sorry to hear that.
Ben... bunu duyduğuma üzüldüm.
I'm sorry to hear that.
Buna üzüldüm.
Well, I'm real sorry to hear about that.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Oh, I'm sorry to hear that.
Oh, buna üzüldüm.
I'm very sorry to hear about that.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
- Oh, I'm sorry to hear that.
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
I'm sure sorry to hear that, sir.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm efendim.
I'm sorry you had to hear that.
Bunları duyduğunuz için üzgünüm.
Well, I'm sorry to hear you feel that way as I put such stock in your opinions.
Bu şekilde hissetmenize üzüldüm kafanızda böyle izlenimler uyandırdığıma da.
Well, I'm sorry to hear you say that.
Senden bunu duyduğuma üzüldüm.
Oh, I'm sorry to hear that, because I will.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm. Ben istiyorum.
I'm real sorry to hear about that.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Oh, God, I'm sorry to hear that, Hank.
Tanrım, bunu duyduğuma üzüldüm, Hank.